«В. Р. Ваврик, Краткий очерк Галицко-Русской письменности»

 

В. Р. ВАВРИК

КРАТКИЙ ОЧЕРК

ГАЛИЦКО-РУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

ЛУВЕН, 1973

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Р. Д. Мирович: Предисловие

7

Введение

11

Княжий период (1143-1340)

13

Галицкое евангелие

14

Кристонопольский апостол

14

Слово о полку Игореве

15

Митуса

16

Галицко-волынская летопись

16

Петр Ратенский

17

Период неволи польских королей (1340-1772)

19

Львовский Ставропигион

20

Первая русская грамматика

21

Львовская летопись

22

Иоанн Федоров

22

Пересторога

24

Иоанн Вишенский

24

Иов Железо

25

Иов Борецкий

25

Захария Копыстенский

26

Памва-Павел Берында

27

Стефан Яворский

27

Период австро-польской неволи (1772-1939)

29

Михаил Савватьевич Гарасевич

30

Иоанн Любич Могильницкий

30

Денис Иванович Зубрицкий

31

Иосиф Васильевич Левицкий

32

Иосиф Петрович Лозинский

32

Антоний Михайлович Добрянский

32

Николай Леонтьевич Устианович

33

Антоний Любич Могильницкий

34

Михаил Иванович Малиновский

34

Русская троица

34

Маркиан Семенович Шашкевич

36

Иван Николаевич Вагилевич

37

Яков Федорович Головацкий

38

Антоний Степанович Петрушевич

39

Иоанн Николаевич Гушалевич

40

Василий Степанович Ильницкий

41

Василий Дамиянович Ковальский

41

Иоанн Григорьевич Наумович

42

Богдан Андреевич Дедицкий

44

Исидор Иванович Шараневич

45

Клавдия Ивановна Алексевич

46

Тит Кириллович Блонский

46

Василий Димитриевич Залозецкий

47

Евгений Яковлевич Згарский

47

Николай Иванович Антоневич

48

Осип Николаевич Ливчак

49

Орест Арсеньевич Авдыковский

49

Владимир Игнатьевич Хиляк

50

Филипп Иванович Свистун

51

Емельян Иеронимович Калужняцкий

51

Димитрий Иванович Венцковский

52

Осип Андреевич Марков

52

Генрих Афанасьевич Полянский

53

Петр Афанасьевич Полянский

53

Иван Емельянович Левицкий

54

Амвросий Афанасьевич Полянский

54

Владимир Федорович Луцык

55

Осип Андреевич Мончаловский

55

Иван Никитич Пелех

56

Тит Иванович Мышковский

57

Иероним Яковлевич Луцык

58

Димитрий Андреевич Марков

59

Димитрий Николаевич Вергун

60

Юлиан Андреевич Яворский

61

Николай Павлович Глебовицкий

62

Семен Юрьевич Бендасюк

63

Мариан Феофилович Глушкевич

64

Адриан Владимирович Копыстянский

65

Петр Максимович Копко

66

Иван Онуфриевич Панас

87

Роман Денисович Мирович

70

Юрий Иванович Демьянчик

71

Петр Семенович Гардый

72

Послесловие

74

Алфавитный указатель имен

76

Оглавление

79

ПРЕДИСЛОВИЕ

Всеми уважаемый автор книги Василий Романович ВАВРИК назвал свой труд «Краткий очерк галицко-русской письменности» кратким пособием по галицко-русской письменности, отмечая, что в этом «пособии не всё сказано, не всё отмечено» (см. Послесловие). Да, не сказано в нём особенное, ибо по своей авторской скромности Василий Романович (за изъятием нескольких ссылок на свои труды при литературе об отдельных писателях) не сказал ничего про себя, хотя известно, что он как один из последних здравствовавших карпато-русских писателей в последние десятилетия восстановленной Польши занимал видное место в истории галицко-русской письменности.

Мы постараемся этот существенный пробел пополнить и рассказать вкратце о его литературной деятельности, касаясь главнейших его трудов.

Василий Романович Ваврик, уроженец села Яснище Бродского уезда, родился в 1889 году в крестьянской семье. В Бродах окончил немецкую гимназию и уже на школьной скамье принимал живое участие в культурно-общественной жизни гимназической молодёжи. Свирепый 1914-ый год не позволил ему продолжать учёбу на юридическом факультете Львовского университета. Свой «народный университет» прошёл Василий Романович в застенках австрийских концлагерей Терезина и Талергофа, где сочинял стихи, посвященные подневольной жизни карпаторусского народа и редактировал подпольные листовки с разоблачением лагерных жестокостей. Первые послевоенные годы посвятил пополнению своего высшего образования; в 1926 году он окончил философский факультет Карлова университета в Праге с научной степенью доктора славянской филологии. Одновременно, в студенческие годы, принимал участие в общественной жизни возрождающейся Подкарпатской Руси. Вернувшись на родину во Львов, В. Р. Ваврик был принужден поступить в Львовский университет, который и окончил в 1929 году с научной степенью доктора славянской филологии. В этом же году Василий Романович посвящает себя народной службе как писатель, как секретарь Ставропигийского Института и как научный сотрудник Галицко-русской Матицы. При Советской власти Василий Романович, после кратковременного занятия в Львовском университете в качестве преподавателя русского языка, поступает на работу в Исторический Музей, как старший научный сотрудник и на этом посту остается вплоть до выхода на пенсию в 1956 году.

Писательский диапазон В. Р. Ваврика обширный. Он ученый, поэт, писатель, публицист, и при всем этом горячий патриот Родины, общественный деятель.

Из научных, научно-популярных, филологических и исторических трудов приведем главнейшие: «Яков Федорович Головацкий, его деятельность и значение в галицко-русской словесности» (1925), «Львовское Ставропигийское Братство» (1926), «Львовский Ставропигион в освещении исследований И. И. Шараневича» (1927), «Денис Ив. Зубрицкий и его труды о Ставропигийском Институте» (1928), «Основные черты деятельности И. И. Шараневича» (1929), «Галицко-русская литература «Слова о полку Игореве» (1930), «Материалы, относящиеся к истории Львовского синода в 1891 году» (1931), «Старейшины и члены Ставропигийского Института» (1932), «Русская троица (Вагилевич, Головацкий, Шашкевич)» (1933), «Жизнь и деятельность Ивана Николаевич Далибора-Вагилевича» (1934), «Слово о полку Игореве». «Литература и перевод на галицко-русское наречие» (1937), «ЧленыСтавропигиона за 350 лет» (1937), «Галицкая Русь Пушкину» (1937), «Школа и бурса Львовского Ставропигиона» (1938), «Суд над Гоголем» (1959).

Особое место в творчестве В. Р. Ваврика занимает мартирология карпаторусского народа в первую мировую войну 1914-1918 гг. Здесь следует отметить его сотрудничество при издании «Талергофского Альманаха» (Львов, 1924-1934) и при его переиздании «Военные преступления Габсбургской монархии» П. С. Гардым (США, 1964); затем его монографии «Талергоф» (1934) и «Терезин и Талергоф» — «к 50-летней годовщине трагедии галицко-русского народа» (1966); кроме того ряд отдельных произведений по этой тематике в художественной обработке, как: повести: «В водовороте» (1926), «Изверг» (1927); рассказы: «Калинин сруб» (1926), «Атаман» (1932), «Маша» (1933), «Урша», рассказ о расстреле галичанина в Альпах (1928), «Суд и расстрел», рассказ о расстреле крестьян в Мацаеве, Зборовского района, украинско-немецкими террористами (рукопись), «Нравоучитель», рассказ о жизни и подвигах В. Ф. Марущака (рукопись), «В кольце штыков» (1928), «В перекрестных огнях», в 5-ти частях (1929-1938), «Жертва австрийского террора о. Игнатий Гудима» (1930); драмы: «Одна невеста, два жениха» (1928), «Талергоф». Драматические картины. (1933), «Русины-партизаны в Карпатах» (рукопись); поэмы (18): («Анастасия Чагровна» (рукопись), «Крещение Руси» (1938), «Слово о полку Игореве» и др.; научно-популярные очерки: «Григорий Семенович Малец» (1936), «Дмитрий Андреевич Марков» (1938), «Николай Павлович Глебовицкий» (рукопись), «Народно-славянская Галицкая Русь» (рукопись), «Обзор галицко-русской письменности» (рукопись). По теме «Талергофа» поместил В. Р. Ваврик много статей публицистического характера в галицко-русской печати, как вообще и на злободневные вопросы, которыми живо интересовался. Сюда следует отнести также документальную публицистическую монографию п. з. «Черные дни Ставропигийского Института» (1928).

Поэтическое творчество В. Р. Ваврика очень богато. Его поэзии, напоминающие народную лирику, проникнуты горячим патриотизмом, особенно любовью к родным Карпатам, рассеяны по всем карпаторусским изданиям. Назовем здесь только вышедшие сборники. Это: «Трембита» (1921), «Стихотворения» (1922), «Красная горка». Третий сборник стихотворений (1923) и «Гаивки». Четвертый сборник стихотворений (1925).

Особую статью в творчестве В. Р. Ваврика занимают литературные портреты выдающихся культурных деятелей Руси. Назовем некоторые: «Дмитрий Васильевич Залозецкий» (1922), «Иван Григорьевич Наумович» (1924) и монография «Просветитель Галицкой Руси Иван Гр. Наумович» (1926), «Яков Федорович Головацкий» (1924), «Богдан Андреевич Дедицкий» (1927), «Исидор Иванович Шараневич» (1929), «Федор Федорович Аристов» (1933). «Владимир Андреевич Францев» (1937), «Игорь Эмануилович Грабарь» (1945), «Мариан Феофилович Глушкевич» (1960), «Проф. Тит Ив. Мышковский» (1962), «Семен Юрьевич Бендасюк» (1962), «Антоний Степанович Петрушевич» (1963), «Иван Федоров, первый русский печатник и его пребывание во Львове» (1963), «Иван Степанович Шлепецкий (1963), «Андрей Васильевич Карабелеш» (1965), «Андрей Степанович Шлепецкий — добрый пастырь» (1968) и много других.

В. Р. Ваврик скончался 5 июля 1970 года во Львове.

Литература: «Талергофский Альманах», вып. IV, стр. 87-89; «Карпаторусский Календарь Лемко-Союза на 1963 год»; газета «Вестник» за 19/3 1969 г.

Львов, 1970 г. Р. Д. Мирович.

ВВЕДЕНИЕ

Замечательная книга проф. Ф. Ф. Аристова «Карпато-русские писатели состоит из трех томов. В первый том входит история Карпатской Руси; затем следуют жизнеописания и произведения: Д. И. Зубрицкого, А. В. Духновича, Н. Л. Устиановича, Я. Ф. Головацкого, И. И. Раковского, А. И. Добрянского-Сачурова, А. С. Петрушевича и И. Н. Гушалевича.

Второй том заключает в себе сочинения И. Г. Наумовича, Б. А. Дедицкого, И. И. Шараневича, В. Д. Залозецкого, А. Ф. Кралицкого, И. А. Сильвая, В. И. Хиляка, Е. А. Фенцика, Ф. И. Свистуна, О. А. Маркова, Г. И. Купчанко, В. О. Щавинского и А. А. Полянского.

Третий том состоит из литературных трудов О. А. Мончаловского, В. Ф. Луцыка, И. И. Процыка, Д. А. Маркова, Д. Н. Вергуна. Ю А. Яворского, М. Ф. Гушалевича и заключительной статьи об истории общерусской литературы вКарпатской Руси.

Из печати вышел только первый том ««Карпато-русских писателей» (Москва, 1916). Он быстро разошелся, и в настоящее время является редкостной книгой. Взялся его переиздать П. С. Гардый, меценат родной литературы, проживающий в США. Второй и третий тома, уже набранные и сверстанные, находятся в Москве у дочери Ф. Ф. Аристова. Их выпуску помешала война и последовавшие за ней события.

В труде Ф. Ф. Аристова пропущено много существенного из истории галицко-русской литературы. Этот пробел необходимо восполнить, что я и делаю в самом сжатом виде. Буду счастлив, когда мое слово прокатится по всей великой Руси и найдет доступ к русскому сердцу, где оно только бьется, в Карпатах, среди изгнанников из родной земли по Одре и Ниссе и Балтийском побережье, в России, Польше, Чехо-Словакии, США и Канаде.

Мой «Краткий очерк литературного развития Галицкой Руси» состоит из трех глав, посвященных галицко-русской литературе княжеского периода, польской и австро-польской неволи. Эта периодизация, конечно, не является строго научной, так как границы творчества того или иного писателя не всегда совпадали с границами и временем государства, в котором он жил. Некоторым галицким писателям приходилось работать в условиях австрийского, польского, германского и мадьярского режимов.

I.
КНЯЖИЙ ПЕРИОД (1143-1340)

Ростиславичи Василько и Володарь положили начало существованию Галицко-русского княжества. Перемышль на Сяне был первым его престольным городом, вторым Галич на Днестре. Летопись с большой похвалой отзывается о кн. Ярославе Осмомь*сле (1153-1187), при котором Галицкая держава достигла наибольшего могущества, окрепло народное благосостояние и пышно расцветала народная словесность.

Князья Ярослава Осмомысла величает больше других князей автор знаменитой поэмы древней Руси «Слово о полку Игореве», как обладателя Карпатами и нижним течением Дуная. Как известно, на его дочери Ярославне женился Игорь Святославович, главный герой поэмы «Слова». На основании того обстоятельства, что автор «Слова» больше всех превозносит князья Осмомысла и его зятя Игоря и, конечно, на основании еще и других данных, некоторые исследователи «Слова» (Головин, Петрушевич, Щурат) высказывают мнение, что автор «Слова» — карпаторосс, галичанин. Академик А. С. Орлов, известный исследователь древнерусской литературы, высказывается по этому вопросу следующим образом: «Это ведет как будто к тому, что и сам поэт — творец «Слова о полку Игореве» был выходцем из Галицкой Руси, сопутствовавшим Ярославне ко двору ее мужа» (Игоря).

Литература: A.C. Орлов. «Слово о полку Игореве», 1943, стр. 31. Ср. А. Югов. Историческое разыскание об авторе «Слова о полку Игореве». «Слово о полку Игореве». Библиотечка школьника. М «Московский рабочий». Стр. 206.

Галицкое евангелие.

Первый период галицко-русской словесности и письменности ничем не отличался от литературы всей прочей Руси. В Галицкое княжество проникали переводы греческого творчества преимущественно религиозного содержания.

Древнейший памятник письменности русского Прикарпатья — это «Галицкое евангелие» 1143 года. Написано оно большим уставом на пергаменте и содержит писания четырех евангелистов, расположенные по праздникам. Сохранилось в целости в синодальной библиотеке в Москве, где уже значится под 1699 годом. Более точные сведения о ценной галицко-русской рукописи можно найти в работе монаха Амфилохия: «Галицкое евангелие»,Москва, 1880.
Кристонопольский апостол.

Рукопись, отличающаяся высокой художественностью, была найдена в монастыре Кристонополя, местечка Сокальского округа. Книга в 290 страниц написана на пергаменте красивой изящной киноварью.(Киноварь — красная краска, получаемая из сернистой ртути.) До 1940 года хранилась в архиве Львовского Ставропигиона, откуда была перенесена в Исторический Музей во Львове. Лучшее исследование об этом драгоценном памятнике Галицкой Руси принадлежит перу проф. Е. И. Калужняцкого: «Actus epistolaeque Apostolorum palaeoslovenicae ad fidem codicis Christinopolitani saeculo ХП scripti». Вена, 1896. Ученый относит рукопись к ХII-му столетию.

Слово о полку Игореве.

Неизвестный по имени автор героического эпоса был воином галицкой дружины. Ясно и выразительно он говорит о Галиче, Карпатах, кн. Ярославе Осмомысле и его дочери Евфросинии Ярославне, муж которой Игорь Святославович повел свои полки на Дон, чтобы разгромить половцев (1185).

Удельную Русь постигла неудача. Сплоченное племя половцев разгромило русское воинство, и кн. Игорь Святославович попал в плен. Узнав об этом, горько заплакал великий князь Киевский Святослав Всеволодович. В его золотом слове, т. е. в призыве к князьям, заключается идея единства Русской земли от Карпат до Волги, от северной Немичи до Черного моря. Плач Ярославны, одной из красивейших лад Галича, считает критика жемчужиной древнейшей русской поэзии, как народной, так и художественной. Побег кн. Игоря Святославовича из плена от степняков воспринимается всей Русью захватывающим восторгом.

Высокие поэтические особенности древне-русского памятника привлекают к себе внимание поэтов, писателей и ученых. К лучшим работам галицких исследователей принадлежат: проф. Я. Ф. Головацкий, «Igors Heereszug gegen die Polovcer» (Львов, 1853) и А. С. Петрушевич, «Слово о полку Игореве» (1887).

Митуca.

Митуса (Митя, Димитрий) упоминается в летописи под 1240 годом в качестве певца, баяна, поэта на дворе галицко-волынского князя Даниила Романовича.

Несомненно, Митуса был выдающимся баяном, когда попал в историю, своим искусством прославлял князя и его дружину, зажигая в сердцах воинов пламень мужества. За что прогневался на него кн. Даниил Романович, летописец ничего не говорит об этом.

Литература: Н. И. Костомаров, «Певец Митуса» (1862); Н. В. Водовозов, «Словутный певец Митуса» и «Слово о полку Игореве» (Москва. 1944).
Галицко-волынская летопись.

Летопись начинается 1205 годом, годом смерти кн. Романа Мстиславовича, и доведена до 1292 года. Летописец высоко превозносит храбрость и мужество кн. Романа Мстиславовича, погибшего в бою с поляками, с восторгом прославляет ум и государственный смысл кн. Даниила Романовича.

Утвердившись окончательно на Галицком престоле (1235), Даниил стал постепенно присоединять к своему княжеству и другие русские земли (Подолье, Киев) и покорять себе другие народы (ятвягов, половцев на Пруте и Серете) и создал великую русскую державу. Но опасность второго татарского нашествия тревожила его, так что он согласился за обещанную папой Иннокентием IV королевскую корону и помощь против татар принять унию с Римом. Он и короновался в г. Дрогичине в 1255 г. королем Руси. Но папа обещанной помощи не послал, так что Даниил после нескольких поражении должен был с горечью подчиниться татарской орде.

Литература: А. С. Петрушевич: «Волынско-Галицкая летопись XIII века». Львов, 1871.

ПЕТР РАТЕНСКИЙ
(ум. 1326)

Единственный писатель-галичанин княжеского периода. Истоки Раты — его родина. Предания о нем, как благочестивом иноке Петре, сохранились в Верхрате, Дворцах, Раве Русской и Великих Мостах.

Год рождения Петра относят к половине ХIII-го века в княжение кн. Даниила Романовича. В 1308 г. кн. Юрий Львович направил монаха Петра в Константинополь, где патриарх возвел его в сан епископа и назначил митрополитом киевским.

Так как татары разрушили Киев до основ, Петр переселился во Владимир Суздальский и оттуда в Москву при великом князе Иване Даниловиче Калите. Как митрополит всея Руси, он был могущественным его помощником в собирании Русской земли.

Митр. Петр оставил два Послания, в которых призывал епископов, попов, диаконов и всех християн к защите сожженной, истерзанной страданиями Руси, поверженной в рабство свирепыми монголами-татарами. Острыми словами он клеймил удельных князьков, постыдно холопствующих перед ордынскими ханами в дни всенародного бедствия, ввергшего Русь в безграничное отчаяние, жуткую безнадежность и мертвенное оцепенение. Перенесением митрополичьей кафедры в Москву он придает ей значение сердца всей Русской земли и столицы грядущего ее государственного возрождения.

Митр. Петр был равно же первым русским художником; его кисти принадлежит несколько икон. Умер в 1326 году. Он причислен к лику Русских святых. Рака с его телесными останками находится в алтаре Кремлевского Успенского собора. В продолжение веков туда шли паломники со всех концов Русской земли, не исключая Галицкой, Буковинской и Закарпатской Руси. И мне посчастливилось быть у праха знаменитого земляка.

Литература: еп. Прохор, современник митр. Петра, «Житие митр. Петра», напечатанное .в Харькове 1862 г., митр. Киприан: «Житие митр. Петра», митр. Димитрий Ростовский: «Минея-Четия», изд. в Москве 1855 г., Ф. И. Свистун: «Петр Ратенский», Львов, 1904, И. И. Гумецкий: «Великий сын Галича», СПБ, 1909, В. В. Мавродин: «Образование русского национального государства», Москва, 1939.

II.
ПЕРИОД НЕВОЛИ ПОЛЬСКИХ КОРОЛЕЙ
(1340-1772)

В 1340 году Галицкую или Червонную Русь захватил польский король Казимир. Неволя продолжалась до 1772 года, т. е. до раздела Польши. Более полтора века Галицкая Русь не подавала никаких признаков жизни, и только в конце XVI ст. она начала подымать голову из-под своего могильного камня. Не легко ей это давалось. Все галицко-русское боярство и дворянство, желая задержать свои преимущества, постыдно перекочевало в польский табор. Воинствующее католичество всячески подавляло православную веру и русскую народность, верность которой сохранили только трудящиеся слои населения: мещанство и крестьянство. Очагами их духовной жизни сделались монастыри на Маняве, Рате, в Крехове, Уневе, Почаеве. Для отпора жестокого наступления на народные и культурные ценности объединялись более активные русские люди в братства, которые превращались в крепости русского духа. При них возникли книгопечатни, училища, приюты для школьной молодежи и больницы с убежищами для стариков и калек.

Одним из наиболее известных таких братств было Львовское братство при Успенском храме, так наз. Ставропигийское, получившее грамоту от Цареградского патриарха в 1585 г. Как известно, в период угнетения южного и западного русского населения в пределах шляхетской Польши, стремившейся ополячить и окатоличить его, единственным звеном единства и духовной и национальной связи русского народа севера и юга была православная церковь и церковные братства. Также и Львовское Успенское братство было крепостью православия и русской национальности вплоть до нашего столетия. В его книгопечатни печатал русский первопечатник Иван Федоров церковные книги и первый русский букварь, сохранившийся в единственном экземпляре (в библиотеке Гарвардского унив. в США). Из школы братства вышли многие русские деятели, как, например, Иов Борецкий, Киевский митрополит (1620), который в 1624 г. писал царю Михаилу Федоровичу об освобождении из польского гнета «российских единоутробных людей», Захария Копыстенский, Мелетий Смотрицкий, Иван Вишенский, гетман Сагайдачный и др.

ЛЬВОВСКИЙ СТАВРОПИГИОН (1586-1939)

Ставропигион — это братство русских мещан при Успенском храме во Львове, утвержденное грамотой Антиохийского патриарха Иоакима 1-го января 1586 года. Два года спустя эту грамоту закрепил за братством Цареградский патриарх Иеремия.

Львовское братство развернуло широкую деятельность посредством школы семи свободных искусств, типографии, наследницы книгопечатника Ивана Федорова, москвича по происхождению, больницы, приюта для старцев и преимущественно городской церкви. Она именно спасала русские души от гибели в польском море.

Из братской школы вышло много светлых на всю Русь людей. Во Львове появилась первая на Галицкой Руси печатная книга (1574) «Апостол». Затем типография напечатала множество книг церковного, полемического, научного и беллетристического содержания, которые распространялись не только в пределах Карпатской Руси, но и по всей Русской земле. Ставропигион имел оживленные сношения с Острогом, Почаевом, Киевом, Могилевом, Вильной, Москвой, Афоном, Константинополем и Антиохией.

Из богатой литературы, посвященной Львовскому Ставропигиону к важнейшим работам принадлежат: Д. И. Зубрицкий: «Летопись Львовского Ставропигийского Братства», Москва, 1850; А. С. Петрушевич: «Акты Ставропигийской церкви», Львов, 1874; И. И. Шараневич: «Юбилейное издание в. память 300-летия Ставропигийского Братства», Львов, 1886; В. Милькович: «Monumenta confraternitatis Stauropigianae», Львов, 1895; А. С. Крыловский: «Львовское Ставропигиальное Братство», Киев, 1904; А. В. Копыстянский: «Материалы Львовского Ставропигиона», Львов, 1936; В. Р. Ваврик: «Члены Ставропигиона за 350 лет», Львов, 1937; Его-же:«Кончина Ставропигиона», Львов, 1945.
Первая русская грамматика.

Автором первой русской грамматики был митрополит Арсений, грек по происхождению. В предисловии сказано, что её составили ученики-спудеи училища под заглавием «Адельфотес, грамматика доброглаголиваго еллино-словенского языка совершенного искусства осми частей слова ко наказанию многоименитому Российскому роду».Львов, 1591.

На первой странице помещен греческий, на второй русский текст. Грамматика разделена на четыре части: орфографию, просодию, этимологию и синтаксис. Она была основным пособием в братской школе.

Литература: Я. Ф. Головацкий: «Порядок школьный или Устав Ставропигийской греко-русской школы». Львов, 1863.

Львовская летопись.

Ценный документ по истории Галицкой Руси начинается 1498-ым годом. Неизветный по имени летописец подает справки о налетах татар и турок на Галицкую Русь, о боях с ними у Сокаля, Рогатина и Галича.

Автор говорит о пожаре гор. Ярослава, о насильственном навязывании унии католическим духовенством и шляхтою, о казни козака Ивана Подковы на львовском рынке в 1578 г. и, наконец, о выступлении гетмана Богдана Хмельницкого в 1648 году.

Летописец — пламенный русский патриот. Он остро осуждает польских фанатиков и берет в защиту восставших Козаков и крестьян за свою веру и народность.

Литература: А. С. Петрушевич: «Львовская летопись». Львов, 1867.
ИОАНН ФЕДОРОВ
(1520-1583)

Этот по сей день нерозгаданный дьакон Гостунского монастыря, вероятно москвич, вошел в историю русской культуры, как величайший деятель XVI-гo столетия. Родился около 1520-го года. Своим подвигом, исполненным могучей творческой страстью и трагизмом, укреплял единство Великой, Белой и Малой Руси, как родственное культурное целое.

Типограф Иоанн Федоров имел предшественников в лице Фиоля Швайпольта, который в 1491 г. напечатал в Кракове кириллицей «Октоих» и «Триодь», и в лице Георгия Скорины из Полоцка, напечатавшего «Библию»(Прага, 1517) и «Апостол» (Вильна, 1525). Иоанн Федоров был вполне общерусским печатником, что подтверждают его издания: «Апостол» (Москва, 1564), «Учительное евангелие» (Заблудово, 1569), «Апостол» (Львов, 1574), «Библия» (Острог, 1581).

Следует упомянуть об интереснейшем издании Иоанном Федоровым «Букваря», напечатанного во Львове в 1574 году, ценнейшего документа XVI столетия. Характерно отметить, что Федоров свой труд, найденный во второй половине нашего столетия, посвятил «возлюбленному, честному, христианскому русскому народу», имея в виду местное русское население Львова, среди которого он получил возможность продолжать свое любимое занятие — печатание русских книг.

Появление московского печатника во Львове было истинным счастьем для Галицкой Руси. С тех пор город кн. Льва Даниловича начинает играть роль важного культурного просветительного центра Прикарпатья.

Иоанн Федоров умер во Львове 1583 года, и был похоронен в ограде Онуфриевского монастыря. Могила не сохранилась. Безвозвратно также пропала плита с надгробной надписью на ней.

Литература о Федорове обильна. Она собрана в труде С. Ю. Бендасюка: «Общерусский первопечатник Иван Федоров» (Львов, 1935). Е. Л. Немировский: «Возникновение книгопечатания в Москве. Иван Федоров». Москва, 1964. В. С. Люблинский: На заре книгопечатания. Ленинград, 1959.

А. А. Сидоров произвел сильное впечатление опубликованием первого учебника по русской грамматике, будто-бы составленного Иоанном Федоровым (Львов, 1574). Эту сензационную публикацию необходимо подвергнуть тщательной проверке, ибо в архиве Львовского Ставропигиона, где полностью сохранилась первая книга-альбом братчиков, все грамоты патриархов, королей и царей, издания Иоанна Федорова, грамматика отсутствует. Не найден ни один ее лист в пределах Карпатской Руси. Сам Иоанн Федоров ни единым словом о ней не упоминает. Не отмечена она в источниках посторонних издателей. Как чудо, один экземпляр внезапно появился на чужбине (Harvard. Univ. USA).
Пересторога.

Неизвестный автор ставит своей целью предостеречь своих соотечественников перед насилием польского духовенства и шляхты по отношению к русской народности, вере и заветам.

Это важный документ религиозного, политического и полемического содержания против брестской унии 1596 года и её последствий. Написан в 1605 году.

Пламенный защитник восточной, православной церкви с грустью и болью сердца говорит об упадке галицко-русского княжества, об уничтожении русских книг фанатиками доминиканцами, об отсутствии просвещения на Галицкой Руси и о произволе разнузданной шляхты над русским населением.

Литература: А. С. Петрушевич: «Пересторога». Львов, 1867; В. Завиткевич: «Палинодия». Варшава, 1883; К. Студийский: «Пересторога — русъкий памятник початку XVII вiку». Львов, 1895; М. Возняк: «Про авторство Перестороги». Львов. 1940.
ИОАНН ВИШЕНСКИЙ
(1550-1635)

Родом из Вишни Львовской области. Родился около 1550 г. Монах аскет, знаток народных обычаев, обрядов и церковнославянского языка. Иоанн любил путешествовать, некоторое время пребывал в Манявском ските у Иова Княгиницкого, игумена, аскета и противника унии.

На Афоне строгий отшельник Иоанн велел себя заживо похоронить в пещере на крутом берегу Эгейского моря, откуда беспощадно порицал вдохновителей унии: Михаила Рогозу, митрополита киевского и галицкого, Ипатия Потия, епископа брестского, и Кирилла Терлецкого, епископа луцкого, изменивших православной вере. Они бросили родной народ на произвол судьбы и стали польскими феодалами ради личных выгод, роскоши и разврата.

Афонский анахорет написал около 20-ти ярких посланий, которые отличаются живым, образным, увлекательным, своеобразным, патриотическим словом, сильным слогом, остроумной диалектикой и глубокой болью за судьбу народа Юго-западной Руси. Папу с легионом иезуитов и доминиканцев он подвергает острой критике в«Обличении диавола-миродержца» и отступников от веры предков немилосердно бичует в «Послании к митрополиту и епископам, принявшим унию».

В посланиях Иоанна Вишенского преобладает крепкий слог, который производил сильное впечатление на простой народ и низшее духовенство. Скончался в 1625 году.

Литература: А. Н. Пыпин: «История славянских литератур». СПБ, 1882; Иван Франко: «Iван Вишенський i його твори». Львов, 1895. И. П. Ерёмин: «Iван Вишенський: Твори». Киев, 1959.
ИОВ ЖЕЛЕЗО
(1550-1651)

Иов Железо родился в крестьянской семье на Карпатском Покутье в 1550 г. Был строгим аскетом рядом с Иовом Княгиницким, игуменом Манявского скита, и Иоанном из Вишни. Отвергал унию в беседах и поучениях.

Из Покутья перекочевал Иов Железо на Волынь. Более 20-ти лет был настоятелем Дубенского монастыря, около 1618 года перешел в Почаевскую обитель, где выдолбил себе в скале пещеру. Там и умер, прожив 101 год. Он причислен к лику преподобных Почаевской Лавры. Оставил автобиографию п. з. «Книга Иова Железа, игумена Почаевского, его рукою писанная».

Литература: П. Н, Батюшков: «Волынь». 1891; Т. Теодорович: «Почаевская лавра». Варшава, 1930; К. Зноско:«Житие Иова, игумена Почаевского». Варшава, 1932.
ИОВ БОРЕЦКИИ
(1560-1631)

Родился около 1560 года в Борче Перемышльского уезда в семье зажиточного мещанина Матвея. Учился в заграничных коллегиях, где изучил латинский и греческий языки. Вернувшись на родину, стал преподавателем и ректором братской еллино-латино-словенской школы во Львове.

В Киеве был рукоположен в священники. С 1615 г. был первым ректором Киево-братской школы. В 1619 г. он и его жена приняли монашество. Иов был избран игуменом Михайловского монастыря в Киеве. Год спустя он занял кафедру киевского и галицкого митрополита, при содействии гетмана Петра Конашевича Сагайдачного.

Митрополит Иов Борецкий был отличным знатоком святоотеческих творений. Славился благочестием, благотворительностью и ученостью, а равно и своей пламенной защитою православия против унии. Написал несколько замечательных полемических трудов: «Диалог о православной вере»; Острог, 1606; «Сетование о благочестии» (1628) — наставления православным, как держать себя во время гонений; «Апология», Киев, 1628, — уничтожение апологии перебежчика Мелетия Смотрицкого.

Литература: И. И. Малышевский: «Западная Русь в борьбе за веру и народность». Москва, 1903.
ЗАХАРИЯ КОПЫСТЕНСКИИ
(ум. 1627)

Род Копыстенских (Копыстинских, Копыстянских) происходит из Галицкой Руси, села Копыстно Добромильского уезда. Михаил Копыстенский герба Лелива был Перемышльским епископом (1591-1610) и, вместе с Гедеоном, епископом львовским, и Ставропигиальным Братством отверг Брестскую унию (1596). Адриан Вл. Копыстянский (1883-1938) был видным историком.

О происхождении Захарии Копыстенского нет точных данных. Известно только, что учился и учительствовал во Львовской братской школе и вращался в кругу ученых Елисея Плетенецкого, Иова Борецкого, Исаии Копинского, Лаврентия Зизания Тустановского, Кирилла Ставровецкого, Степана Зизания Тустановского, Памвы Берынды. Встречался также с отшельниками Иоанном Вишенским и Иовом Княгиницким.

В 1616 г. Захария перешел в Киев, где издал под псевдонимом Азария «Книгу о вере» (1619) и написал талантливый полемический труд п. з. «Палинодия» (1622) против унии. Скончался в 1627 году.

Литература: Б. 3. Завипихевич: «Палинодия Захарии Копыстенского и ее место в истории западно-русской полемики XVI и XVII вв.» Варшава, 1883.

ПАМВА-ПАВЕЛ БЕРЫНДА
(ум. 1632 г.)

Прибыл во Львов из Молдавии и поступил в братскую школу. Кроме школьных уроков, занимался страстно типографским делом. По поручению еп. Гедеона Балабана исправлял книги, печатаемые в Стрятине и Крылосе возле Галича.

Берында охотно изучал литературу, сам сочинял стихи и 30 лет составлял по труду Лаврентия Зизания словарь«Лексикон словеноросский и имен толкование» (Киев, 1627). Берында сделался крупным ученым. Его работы отличаются обильной начитанностью и глубокой эрудицией. Год его рождения неизвестен, скончался в Киеве, как «протосингел от Иерусалимского патриаршего престола и архитипограф Росския церкви» в 1632 году.

Литература: А. С. Петрушевич: «Dissertatio de microrussicis versionibus sacrae scripturae» (Львов, 1888).
СТЕФАН ЯВОРСКИЙ
(1658-1722)

Деревня Явора возле Турки на Стрые — родина Стефана в бойковских Карпатах. Родители его, потомки галицких дворян, в смуту унии переселились из Галицкой Руси в Красиловку возле Нежина. Стефан родился в 1658 г., учился во Львовской школе и высшее образование получил в заграничных коллегиях, для чего должен был выдавать себя за католика.

С глубоким знанием древних классических языков и литературы и философии Стефан Яворский возвратился на родину. На некоторое время он задержался в еллино-латино-словенской школе во Львове, затем переселился в Киев. Тут постригся в монахи и в продолжение трех лет преподавал в Академии риторику, философию, поэтику и богословие.

На похоронах Елисея Плетенецкого в Москве 1700 года Стефан Яворский обратил на себя внимание царя Петра Великого, который постарался о назначении его на Рязанскую митрополию. После смерти патриарха Адриана, митрополит Стефан стал местоблюстителем патриаршего престола. В начале он поддерживал царя и его реформы, затем остыл к нему и очутился в оппозиции. Значение его пало.

Митрополит Стефан был знаменитым проповедником, ученым и писателем. Латынь он изучил до такой степени, что свободно пользовался ею при составлении стихов, од, эллегий. Писал и по-польски. Из русских сочинений лучшими являются его проповеди и большой трактат «Камень веры» в защиту православия против протестантизма и косвенно против реформ Петра.

Литература: Ф. А. Терновский: «Стефан Яворский» (Москва, 1862); Н. С. Тихонравов: «Московские вольнодумцы и Стефан Яворский» (Москва, 1863); И. А. Чистович: «Неизданные проповеди Стефана Яворского» (СПБ, 1867) и Ю. Ф. Самарин: «Анализ деятельности Стефана Яворского» (Москва, 1880).

* * *

Таковы скромные итоги галицко-русской словесности в польской неволе. Шляхта за всякую цену старалась задавить Русь. Дошло до того, что обсуждала в сейме закон «Projekt na zniszczenie Rusi» (1717). Ключи от церквей нашлись в руках Зельманов и Рахманов.

Народ, однако, жил и творил. Распевались еще былины про русских князей и богатырей: Романа, Дюка Степановича. Распевались колядки, щедривки, гаивки, обжинки и свадебные песни о Ладе, Даждьбоге. Лирники занесли в Карпаты думы про Сагайдачного, Байду, Ничая, Хмельницкого, Богуславку и Бондаривну. К ним присоединились песни про Довбуша. В особый цикл начали складываться коломыйки.

III.
ПЕРИОД АВСТРО-ПОЛЬСКОЙ НЕВОЛИ
(1772-1939)

В 1772 г. произошел раздел Польши. Червонную Русь (Russia rubra) захватила Австрия. В продолжение своего 146-летнего владычества она не обеспечила за Русинами ни автономии, ни высшей школы, ни гражданских прав. Вся власть находилась в руках польской шляхты.

В 1848 г. занялась Заря возрождения Галицкой Руси. Зажглись очаги просвещения, с падением панщины ожила русская стихия. Движение русских войск в 1849 г. в Венгрию через Карпаты и обратно всколыхнуло народные массы. Это напугало польскую шляхту. Она договорилась с Австрией, и на Русь пошла страшная травля с обеих сторон.

На процессе Ольги Грабарь и свящ. Иоанна Наумовича в 1882 году выяснилось, что Австрия и Польша одинаково готовят гибель Галицкой Руси. Весною 1897 года галицкий наместник граф Бадени залил кровью всю Галицкую Русь во время выборов депутатов в австрийский парламент: десятки кретьян были убиты, сотни были тяжело ранены, а тысячи заключены в тюрьмы. В 1907 г. в Горуцке Дрогобычского уезда австрийские жандармы застрелили в день выборов 5 крестьян, а в 1912 г. были полицией арестованы два журналиста, С. Ю. Бендасюк и В. А. Колдра, вместе с двумя православными священниками, И. Ф. Гудимой и М. Т. Сандовичем, которые просидели во львовской тюрьме два года.

В 1914 г., когда вспыхнула война между Австро-Венгрией и Россией, Галицкая Русь превратилась в застенок беспощадного разбоя, террора и произвола, массовых расстрелов, экзекуций на виселицах и арестов в концлагерях в Терезине и Талергофе. Военный трибунал в Вене приговорил 22 видных галицко-русских деятелей на смерть через повешение.

Осенью 1918 г. распалась Австрия, пришла шляхетская Польша, которая в продолжение 20-ти лет всячески старалась стереть Русь с лица земли, но сама очутилась под немецким железным сапогом.

* * *

В период австрийской неволи Галицкая Русь сумела выбороть себе в 1774 г. Барбареум, т.е. духовную семинарию, из которой выходили доктора богословия. В 1784 г. император Иосиф II открыл во Львове университет, в котором отличились А. Ангелович, М. Гриневецкий, Михаил Гарасевич, Федор Захариясевич, Иван Земанчик, Петр Лодий. В 1848 г. на кафедру русского языка и литературы был назначен Я. Ф. Головацкий.

В период шляхетской Польши 1919-1939 годов продолжали трудиться на поприще галицко-русской литературы те, которые начали свою деятельность еще при Австрии: проф. Т. И. Мышковский, Д. А. Марков, Ю. А. Яворский, Н. П. Глебовицкий, С. Ю. Бендасюк, М. Ф. Глушкевич, А. В. Копыстянский, речь о которых впереди.
МИХАИЛ САВВАТЬЕВИЧ ГАРАСЕВИЧ
(1763-1836)

Это имя должно быть отмечено первым на заре возрождения Галицкой Руси, захваченной Австрией.

Михаил Гарасевич родился в Яхторове, селе Золочевского уезда. Среднее училище окончил в Золочеве, философию во Львове, а богословский факультет в Вене, как воспитанник Барбареум. С дипломом доктора вернулся во Львов. Дважды был проректором университета. За верность Габсбургской династии, во время похода Наполеона на Россию и польской смуты, был награжден императором Францем I титулом барона Новой звезды (Baron von Neustern).

Из работ Михаила Гарасевича, написанных латынью, для Галицкой Руси имеют значение: «De metropolita Haliciensis ritus graeci in Russia minori» (Вена, 1789) и «Annales ecclesiae ruthenae». Напечатано только в 1863 г. во Львове.

Литература: Д. И. Зубрицкий: «Necrolog des Michaels Harasiewicz». Вена, 1886.
ИОАНН ЛЮБИЧ МОГИЛЬНИЦКИЙ
(1777-1831)

Клирошанин Перемышльской епархии. В 1816 году основал в Перемышле просветительное общество, которое должно было распространять в народе полезные книжки, особенно учебники для начальных училищ. В 1813 г. составил опыт грамматики галицко-русского наречия.

Литература: Арабажин: «Галицко-русское литературно-общественное движение». «Словарь Ефрона-Брокгауза», 1892, т. 7.

ДЕНИС ИВАНОВИЧ ЗУБРИЦКИИ
(1777 -1862)

Потомок галицко-русского дворянства. Предки его происходили из Зубрицы возле Турки в Карпатах и пользовались гербом Венява. Учился во Львове. Рано стал работать в архивах. Древние грамоты, летописи и народные песни вывели его из польского тупика, и на его долю пала честь быть первым сознательным этнографом и историком Галицкой Руси.

Денис Зубрицкий первый обратил внимание на глубокое содержание и красоту народных песен в статье «Uber gаlizische Volksliedern (Pilger von Lemberg, 1821). Второй его этнографической публикацией надо считать: «Die Gränzen zwischen der russinischen und polnischen Nation in Galizien» (Львов, 1849).

Огромное значение имеют исторические исследования Дениса Зубрицкого. Отметим только главнейшие из них:

1) Die gr. kath. Stauropigialkirche und das mit ihr vereinigte Institut. Вена, 1830.

2) Historyczne badania о drukarniach ruskich. Львов, 1836.

3) Учебные и лит. заведения во Львове. Москва, 1841.

4) Kronika miasta Lwowa. Львов, 1849.

5) Повесть временных лет Червонной Руси. Москва, 1844.

6) Летопись Львовского Ставропигийского Братства. Москва, 1850.

7) Начало унии. Москва, 1850.

8) История галичско-русского княжества, с родословной картиной русских князей, галицких в особенности. Львов, 1852-1855.

9) Галицкая Русь в XVI ст. Москва, 1862.

Денис Зубрицкий был членом и сениором Ставропигийского Института, хранителем городского архива во Львове, членом киевской комиссии для разбора древних актов Общества истории и древностей русских при императорской Академии наук, а также Краковского общества наук.

Литература: Я. Ф. Головацкий: Д. И. Зубрицкий. Львов, 1802; М. Тершаковец: Галицко-руске лiт. вiдроджене.Львов, 1908; Ф. Ф Аристов: Карпато-русские писатели. Москва, 1916; М. И. Марченко: Украiнська iсторiографiя.Киев, 1959.
ИОСИФ ВАСИЛЬЕВИЧ ЛЕВИЦКИЙ
(1801 -1860)

Родился в <аранчицах Самборского уезда. Среднее училище окончил в Самборе, высшее в Вене, как воспитанник Барбареум. Всю жизнь приходским священником прожил в Шкле Яворовского уезда. Он — поэт, делал переводы стихотворений Шиллера и Гёте. Из его критических работ заслуживают внимания: «Grammatik der ruthenischen oder kleinrussischen Sprache». Перемышль, 1834, «Доля галицко-русского языка». Варшава, 1843, «Мысли о словесности галицко-русской». Вена, 1852. Литература: «Временник». Научно-литературные записки Львовского Ставропигийского Института. Львов, 1899. ИОСИФ ПЕТРОВИЧ ЛОЗИНСКИЙ (1807-1889) Настоятель прихода в Радохонцах Перемышльского уезда. В 1848 г. принимал участие в соборе русских ученых во Львове. Был депутатом галицкого сейма. Он — этнограф, филолог и писатель; его труды по этнографии: «Ruskoje wesile» (Перемышль, 1835), по филологии: «Das Schicksal der galizisch-russischen Sprache» (Львов, 1846) и«Gramatyka jezyka ruskie-go» (Львов, 1846), по беллетристике повести: «Парашка» (1852), «Вечерницы» (1865),«Корчма» (1877). Литература: О. Маковей: Три рускi граматики (1910). АНТОНИЙ МИХАЙЛОВИЧ ДОБРЯНСКИЙ (1810-1877) Родился в Бунове Яворовского уезда. Учился в Яворове и Львове. Богословский факультет окончил в Вене. Был воспитанником Барбареум. Усердно знакомился с трудами русских историков, особенно Карамзина и Бантыша-Каменского. После окончания богословских наук, получил приход в Баляве и одновременно место преподавателя в Перемышльской духовной семинарии. Был избран депутатом Галицкого сейма, где произнес несколько дельных речей в защиту Галицкой Руси. Он преимущественно историк, и написал «Крещение Руси» (1846) и большую монографию «История епископов Перемышльской, Сяноцкой и Самборской епархий» (1893). Записки его, очень ценные для Перемышльской Руси, хранятся в Историческом Музее во Львове. Литература: Б. А. Дедицкий: Антоний Добрянский, его жизнь и деятельность. Львов, 1881. НИКОЛАЙ ЛЕОНТЬЕВИЧ УСТИАНОВИЧ (1811-1885) Сын мещанина г. Николаева на Днестре. Гимназию и университет окончил во Львове. Исполнял должность приходского священника в Славске Стрыйского уезда и в Сучаве на Буковине. Был одним из организаторов собора русских ученых во Львове 1848 года. Некоторое время он состоял редактором «Галичорусского Вестника». На литературном поприще выступил Николай Устианович как романтик. Первой его пробой была элегия «Слеза на гроб Михаила Гарасевича» (1836). Сборник «Поэзии» (1860) был принят галицкой общественностью весьма сочувственно. В стихотворении «Моим друзьям» Устианович призывает её к единству и согласию на началах общерусской идеи. Глубоким патриотическим чувством отличаются его речи, произнесенные на соборе русских ученых и в сейме. Всё же славу писателя он приобрел повестями из жизни карпатского простонародия «Месть верховинца» (1849) и«Страстный четверг» (1852). Литература: Б. А. Дедицкий: Поэзии Николая Устиановича» (Львов, 1860); Е. Огоновский: История литературы руской» (Львов, 1889). АНТОНИЙ ЛЮБИЧ МОГИЛЬНИЦКИЙ (1811-1873) Родился в Подгорцах Калушского уезда. Учился на Буковине и Закарпатской Руси. Богословский факультет окончил во Львовском университете. Трудился в качестве приходского священника на Стрыйщине, Калущине и Станиславовщине. Состоял депутатом Галицкого сейма и Венского парламента. В свое время две поэмы Антония Могильницкого были весьма популярны: «Русин-вояк» (1849) и «Скит Манявский» (1852). Кроме сего, он написал две повести: «Конгруа о. Жегаловига» и «Повесть старого Саввы с Подгорья». Особым изданием вышли «Речи в сейме и парламенте». Литература: А Торонский «А. Л. Могилъницкий» (1868); Е. Огоновский: «История литературы руской» (1889). МИХАИЛ ИВАНОВИЧ МАЛИНОВСКИЙ (1812-1894) Сын земледельца в Новоселках Перемышлянского уезда. Гимназию окончил в Бережанах, философию во Львове, а богословский факультет в Вене. Был воспитанником Барбареум. Возвратившись на родину, преподавал закон божий во львовских гимназиях. В соборе св. Георгия достиг клирошанского сана. Состоял депутатом Галицкого сейма. Михаил Малиновский обладал глубоким научным знанием и образованием. Латынью составил «Annales ecclesiae ruthenae» (Львов, 1862), по-немецки написал «Kirchen- und Staatssatzungen des gr. kath. Ritus» (1864), по-русски«Языческое верование Славян и Русинов» (1867). Литература: «Временник» (Львов, 1867). РУССКАЯ ТРОИЦА (1834-1837) Три студента богословского факультета Львовского университета, Маркиан Семенович Шашкевич, Иван Николаевич Вагилевич и Яков Федорович Головацкий, осознали себя сынами Руси и приняли древнеславянские имена: Руслан, Далибор и Ярослав. Они сказали во всеуслышание: как на небе Бог в Троице единой, так на земле Русь в троице единая: Великая, Малая и Белая Русь — одна Русская земля. Троица студентов вышла из русских деревень Прикарпатья. Почувствовав русскую почву под своими ногами, энтузиасты твердо решили трудиться в пользу родного племени, оторванного от великого русского народа и изнывавшего в тяжелом ярме польской шляхты. Первый рукописный свой опыт они назвали «Руси сын» (Русин), затем «Зоря», которая должна была рассеивать мрак над Галицкой Русью. Издание, однако, не осуществилось, ибо подверглось запрещению административным порядком в 1834 году. Всё же зачинщики не покорились и не сдались. Они придумали новое название: «Русалка Днестровая». Это общий труд Шашкевича, Вагилевича и Головацкого. Руслан предпослал альманаху трогательное предисловие: «судилось нам быть последними». Он поместил несколько своих стихов рядом с переводами чешских и сербских народных песен, новеллу «Олена» и рецензию на «Ruskoje wesile» И. Лозинского, причем осудил латинский алфавит в русской письменности. Далибор указал на значение русских народных песен и привел тексты колядок, гаивок, ладканий и думок из разных местностей Галицкой Руси, а также поместил две баллады, написанные им под влиянием романтической поэзии Адама Мицкевича. Ярослав снабдил сборник своим оригинальным стихотворением и переводом двух народных сербских песен и опубликовал русские и славянские рукописи из архива Василианского монастыря во Львове. Благодаря его настойчивости и энергии первый галицко-русский альманах увидел свет в 1837 году в Будапеште, что и есть его особенной заслугой. МАРКИАН СЕМЕНОВИЧ ШАШКЕВИЧ (1811 -1843) Родился в с. Подлысье Золочевского уезда. Учился в Золочеве, Бережанах и Львове. Как студент богословского факультета отличался живым темпераментом, скоро подружился с Я. Ф. Головацким и И. Н. Вагилевичем. В 1837 г. окончил университет и исполнял должность душпастыря в Гумнисках, Нестаничах и Новоселках, которые входили в состав Каменкабугского уезда. Умер на 32-ом году жизни. Из Новоселок тленные его останки были перевезены на Лычаковское кладбище во Львове. На могиле отлит прекрасный памятник. Литературное наследие Маркиана Шашкевича заключается в лирических стихотворениях: «Веснiвка», «Пiдлисе», «Лиха доля», «Розпука», «Згадка», «Нещастний», «Болеслав Крит воустий пiд Галичем», «Бандурист». Удачно передавал своими словами в форме парафраз псалмы Давида. В одной из них подчеркнул: «Вирвеш мi очi i душу ми вирвеш, а не возьмеш милостi i вiри не возьмеш, бо серце мi русске тай вipa русска». Новелла «Олена» приурочена к периоду карпатских опришков, мстителей барщинных угнетателей галицкого населения. Следует отметить, что Шашкевич, как и остальные члены кружка «Русская троица» (Головацкий и Вагилевич), свой галицкий язык и литературу, а равно и свой народ называли русским, себя называли русинами, русскими и свою страну Галичиной, Галицкой Русью. В произведениях Шашкевича нет выражений «украинец», «украинский», а только «русин», «русский», «руский». Так, например, его национальное кредо: Руска мати нас родила, Руска мати нас любила — Чому ж мова ей не мила? Чом ся нев стыдати маем, Чом чужую полюбляем? Литература: Я. Ф. Головацкий: «Воспоминание о М. Шашкевиче и И. Вагилевиче» (1885); В. Козловский: «Житье и значенье М. Шашкевича» (1886); Е. Огоновский: «История литературы руской» (1889); К. Студийский: «Генеза поетичних теорiв Маркгана Шашкевича» (1910), «Писания Маркiана Шашкевича» (1912). ИВАН НИКОЛАЕВИЧ ВАГИЛЕВИЧ (1811 -1866) Родился в Карпатах в с. Ясинье Стрыйского уезда. Учился в Бучаче, Станиславове и Львове. Окончил Львовский университет. Способцый, начитанный романтик прожил бурную молодость. Став священником, бросил приход и примкнул к польским повстанцам в 1845 году. Польские магнаты сделали его редактором газеты «Dnewnyk ruski»,которая на 9-ом номере закончила свое существование. Осужденный церковным начальством, Вагилевич перешел в протестантизм. После крушения польского восстания, он очутился в тяжелом положении. Умер в крайней бедности. Скоро потеряла Галицкая Русь своего талантливого сына; только в студенческие годы он служил ей верно. Вместе с Головацким и Шашкевичем он составил альманах, в котором с восторгом говорил о народных песнях, написал две баллады «Мадей» и «Жулин и Калина». Этнографические его исследования появлялись на чешском языке:«Rozhorecke jeskyne», «Huculove», «Bojkove». В это время он живо интересовался древне-русской литературой, особенно «Словом о полку Игореве», и собрал большой материал о демонологии. Из польских трудов И. Вагилевича заслуживают внимания: «Pogrzeb и Slowian», «Berda w Uryczu», «Monastyr Skit w Maniawie», «Peczqtki Lwowa» и «Gramatyka jazyka malo-ruskiego». Много ценных работ осталось в рукописях. Литература: Я. Ф. Головацкий: «Судьба одного галицко-русского ученого» (1883); Е. Огоновский: «История литературы руской» (1889); В. Коцовский: «Иван Вагилевич» (1884); Ф. И. Свистун: «Любовные приключения Ивана Вагилевича» (1908); В. Р. Ваврик: «Жизнь и деятельность И. Н. Далибор-Вагилевича» (1934). ЯКОВ ФЕДОРОВИЧ ГОЛОВАЦКИЙ (1814-1888) Родился в с. Чепели Бродовского уезда, где не было ни одного поляка. Грамоте научился дома. Среднее и высшее образование прошел во Львове. Непродолжительное время был деревенским священником, с 1848 года профессором русского языка и литературы во Львовском университет в продолжение 20-ти лет. Всю жизнь Яков Головацкий придерживался правила: познай себя, будет с тебя ! Став духовным руководителем Галицкой Руси, он проявил сильный характер и выдержку в борьбе с польским насилием в крае. Ни придирки, ни преследования, ни лишение даже кафедры не заставили его согнуться перед наместником Галичины гр. Агенором Голуховским. Он переселился в Россию, где продолжал ученую работу. Яков Федорович оставил громадное литературное наследие. Он — поэт, филолог, этнограф, библиограф и публицист. В стихотворении «Речка» олицетворена Галицкая Русь. Несмотря на преграды речка стремится к морю. Филологические труды преимущественно касаются Галицкой Руси. Из них главнейшие: «Росправа о языце южно-русском» (1849), «Три вступительные преподавания о русской словесности» (1849), «Исторический огерк основания Галицко-русской Матицы» (1850), «Uber Igors Heereszug gegen die Polowcer» (1853), «Начало и действование Львовского Ставропигийского Братства (1860), «Порядок школьный или Устав Ставропигийской школы» (1863), «Несколько слов о Библии Скорины» (1865), «Памятники дипломатического и судебно-делового языка русского в Галицко-Волынском княжестве» (1868), «Sweipolt Fiol und seine kyrillische Buchdruckerei in Krakau» (1876), «К истории галицко-русской письменности» (1883). Большие заслуги Якова Головацкого в области этнографии, куда следует отнести труды: «Великая Хорватия или Карпатская Русь» (1841), «Cesta ро Halicke а Uhorske Rusi» (1842), «О памятниках русской старины в Галичине и Буковине» (1871), «Этнографическая карта русского народонаселения в Галиxине, Угрии и Буковине» (1876),«Народные песни Галицкой и Угорской Руси» (1878), «Географический словарь западно- и югославянских земель»(1884), «Черты домашнего быта русских дворян на Подляшье» (1888). Из публицистических работ Я. Ф. Головацкого две имеют особенное значение: «Uber die Zustände der Russinen in Galizien» (1846) и «Ruthenische Sprach- und Schriftfrage in Galizien» (1861), написанные в защиту Галицкой Руси и ее языка. Литература: Я. Ф. Головацкий: «Пережитое и перестраданное. Воспоминания» (1885); А. Н. Пыпин: «История славянских литератур» (1879) и «История русской этнографии» (1890); А. А. Потебня: «Я. Ф. Головаикий. Народные песни Галицкой и Угорской Руси» (1878); Е. Огоновский: «История литературы руской» (1889); В. И. Ягич: «История славянской филологии» (1910); Ф. Ф. Аристов: «Карпато-русские писатели» (1916); В. Р. Ваврик:«Я. Ф. Головацкий и его значение в галицко-русской словесности» (1925). АНТОНИЙ СТЕПАНОВИЧ ПЕТРУШЕВИЧ (1821-1913) Имя Антония Степановича Петрушевича — одно из славнейших в Прикарпатской Руси. Он родился в с. Добряны Стрыйского уезда. Учился в Стрые и Львове. Как студент богословия и нотаръ при митрополите, работал в архивах и библиотеках. На соборе русских ученых возглавлял историческую секцию. Антоний Степанович Петрушевич оставил множество научных трудов по истории, филологии, словесности, этнографии, за которые удостоился членства Русского археологического общества в Москве, Славянского общества в Киеве, Общества истории и древностей в Одессе, Академии наук в Бухаресте и всех галицко-русских просветительных учреждений. Был доктором Киевского университета. Из его трудов отметим только главнейшие: Русь и Польша (1849), Истукан, открытый в Збруче (1851), Было ли два Галича(1865), Львовская летопись (1867), Волынско-галицкая летопись (1872), Казнь Ивана Подковы (1875), Акты Ставропигийского Братства (1879), О подложных старочешских памяниках (1879), Слово о полку Игореве (1887) и шеститомник «Сводная галицко-русская летопись» (1874-1897). А. С. Петрушевич собрал богатейший запас рукописей и книг для митрополичьей библиотеки и Русского Народного Дома во Львове. Множество материалов он пожертвовал Русской Академии Наук в СПБ. Литература: Сборник Галицко-русской Матицы (1887); Ф. Ф. Аристов: Карпато-русские писатели (1916). ИОАНН НИКОЛАЕВИЧ ГУШАЛЕВИЧ (1823-1903) Сын крестьян с. Паушевка Залещицкого уезда. Порядки панщины оставили в его памяти глубокий след. Грамоте научился у дьячка. Учился в Бучаче. Богословский факультет окончил во Львовском университете. Одновременно прошел философский факультет. Состоял преподавателем галицко-русского наречия во львовских гимназиях. Был депутатом Галицкого сейма и австрийского парламента. Гушалевич — поэт и драматург. Многие его стихотворения стали народными и положены на ноты. Они вышли особыми сборниками: Цветы из-над Днестрянской левады (1852) и Галицкие отголоски (1881). У него несколько поэм и большая повесть в стихах: Гальшка Острожская (1883). Драма «Подгоряне» (1879), весьма популярная в народе, была переведена на русский литературный язык. Удачной вышла и вторая драма «Сельские пленипотенты» (1880). Литература: Ф. Ф. Аристов: Карпато-русские писатели (1916). ВАСИЛИИ СТЕПАНОВИЧ ИЛЬНИЦКИИ (1823-1891) Окончил богословие, но предпочел учительское поприще; был директором гимназии во Львове. Составил «Записки русского путешественника», писал бытовые и исторические повести: «Володарь, князь перемышльский», «Звенигород» и другие. Трагедия «Настася», которую галицкие бояре сожгли, как чаровницу, в свое время была довольно популярной. Литература: Е. Огоновскй: История литературы руской (1889). ВАСИЛИИ ДАМИЯНОВИЧ КОВАЛЬСКИЙ (1826-1911) Сын солдата, принимавшего участие в наполеоновских битвах. Родился в Бродах, где окончил среднее училище. После окончания богословского факультета всецело посвятил себя юридическим наукам. Был сениором ЛьвовскогоСтавропигийского Института, депутатом Галицкого сейма и Венского парламента. По службе дошел до президента сената верховного суда в Вене. Всё, что написал, проникнуто горячей любовью к народу. «Букварь для детей», «Русская читанка», «Повесть молодого Русина», «Дорога до счастья» и мелодрама «Пьяница» (1662). Литература: «Временник» (1912). ИОАНН ГРИГОРЬЕВИЧ НАУМОВИЧ (1826-1891) Сын учителя начального училища. Родился 26-го января 1826 года в Козлове Каменка-Бугского уезда. Учился в Буске у отца. Гимназию и университет окончил во Львове. В молодости увлекался идеей польских повстанцев и старался привлекать русских крестьян в ряды польского легиона. И те же крестьяне выбили из его головы затею польской шляхты. — Кажется, вы — русская детина. Вам приличнее держать с родным народом, чем служить его врагам. С тех пор Иоанн Наумович, рукоположенный в священники, просвещал народ, утверждал его в заветах и вере отцов и дедов в Городке, Ляшках, Коростне, Стрельче и Скалате. Права его защищал как депутат Галицкого сейма и Австрийского парламента. Иоанн Григорьевич — один из самых талантливых и плодовитых галицких писателей. В его поэзии заметно влияние народной словесности и богословской традиции: «Бандурист», «Песнь о Руси», «Ласточка-щебетушка», «Еврейские мелодии» отличаются задушевной простотой и неподдельной красотой. У него много повестей, рассказов, новелл из жизни простонародья: «Заветные тополи», «Онуфрий-чаровник», «Сироты», «Повесть о 12 разбойниках», «Луць Заливайко», «Село Тындырынды», «Горшкодрай», «Псалтырник», «Ксенька Ковалиха» отличаются глубокими нравственными, патриотическими, философскими и художественными достоинствами и жизненной истиной. В сатире-комедии «Знемченый Юрко» вывел Наумович деревенского парня, который коверкает родной язык немецкими словами, чем вызывает комичность и насмешки своих односельчан. Пьеса ставилась многократно на сценах любительских театров. Иоанн Наумович — насквозь народный писатель. В своих произведениях он беседовал с крестьянами простым, понятным языком. Как выразитель идеологических стремлений галицко-русского народа он видел его спасение от гибели в польской неволе — в единстве со всем русским этносом. В 1866 г. он заявил в сейме: панове, вам не уничтожить Руси, она была, есть и будет! Все её племена составляют один могучий русский народ». Иоанн Наумович — гражданин высокого качества и патриот чистейшей воды. Веру, родину и народ он ставил выше всего. Он считал, что вера в освещении православной церкви является источником всех достижений, побед и величия русского народа в татарские нашествия, в польское лихолетие и нападения шведов, французов и немцев на Русь. Служба родному народу была целью жизни Иоанна Наумовича. В его жертву он принес все свое достояние. Для него он основал культурно-просветительное общество, в углах которого поставил кличи: «молись, учись, трудись, трезвись!» Для него он издавал журнал «Наука», в задание которого входило распространение в народе полезных знании по истории русской церкви, русского государства, русской литературы, русской этнографии, затем поучения по медицине, садоводству, пчеловодству и хозяйству. Всей силой своего таланта Иоанн Наумович боролся с пьянством, лихвой евреев и эксплуатацией польской шляхты, захватившей власть над Галицкой Русью. Все это очень не нравилось панам и иезуитам. В 1882 году он был арестован и судим за государственную измену. Папа отлучил его от римской церкви. Вышедши из тюрьмы, о. Иоанн Наумович, лишенный сана и прихода, присоединился к православию и переселился в Киев, где продолжал свою работу, как журналист, в духе Хомякова, Аксакова, Погодина, Киреевского, Данилевского, 44 Леонтьева, Самарина, Тютчева, Гоголя, Достоевского. Скончался великий сын Галицкой Руси внезапно в Новороссийске; прах его был похоронен в Киеве на Аскольдовой могиле. Литература: И. Наумович. Автобиография (1872); К. Арабажин. Галицко-русское общественное движение (1892); О. А. Мончаловский. Житье и деятельность Ивана Наумовича (1894); Ф. Ф. Аристов. Карпато-русские писатели(1916); В. Р. Ваврик. Просветитель Галицкой Руси (1926). БОГДАН АНДРЕЕВИЧ ДЕДИЦКИЙ (1827-1909) Первый профессионал-журналист Галицкой Руси. Родился в Угневе Рава-Русского уезда. Учился в Перемышле и Львове, а филологический факультет закончил в Вене. Русское сознание проснулось в нем после разговора со священником русского отряда, проходившего в 1849 году за Карпаты в Венгрию. Под влиянием этого разговора он написал брошюрку, в которой поясняет, что Малорусин может научиться по-великорусски в один час. При помощи щедрого мецената М. А. Качковского, в 1861 г. Богдан Дедицкий возглавил редакцию первой независимой галицко-русской газеты «Слово». В то же время он издал большой сборник «Галицкая Зоря-альбом», в котором взяли участь лучшие представители галицко-русской литературы того времени. Острой критике подверг Богдан Дедицкий попытку галицкого наместника гр. Агенора Голуховского набросить Галицкой Руси латинский алфавит: «О неудобности латинской азбуки в письменности русской» (1859). Годом раньше вышла его «Народная история Руcи». Как поэт, Богдан Дедицкий подарил Галицкой Руси «Песни русского Кобзаря» (1853) и две поэмы «Конюший» (1853) и «Буйтур Всеволод, князь Курский» (1860). Обе — отзвуки романтизма и байронизма. Повесть «о. Игнатий» бросает свет на житьё-бытьё галицкой интеллигенции. Литература: Б. Огоновский. История литературы руской (1889); Б. А. Дедицкий. Своежитьевые записки (1908). ИСИДОР ИВАНОВИЧ ШАРАНЕВИЧ (1829-1901) Родился в Церковной Рогатинского уезда. Учился в Бережанах, Львове и Вене. Окончил богословский и философский факультеты с дипломом доктора истории. С 1871 года состоял профессором истории во Львовском университете. Одновременно занимал должность сениора, т. е. старейшины, Ставропигиона. Как ученый, Исидор Шараневич оставил ценные труды на русском, польском, немецком и латинском языках, которые относятся к истории древнего Галича, Львова и Галицкой Руси. Отмечаем их в хронологическом порядке:Стародавний Галич (1860), Высокий замок во Львове (1861), История Галицко-Володимирской Руси (1863), Zaczatki slowianskie и stokow Karpat (1870), Kritische Blicke in die Geschichte der Karpathen-Völker, Rzut oka na beneficya kosciola ruskiego. (1875), Захват Галичины Казимиром (1879), Археологические предметы в Галиче (1885),Юбилейное издание в память 300-летнего основания Львовского Ставропигийского Братства (1886), Николай Красовский (1895), Юрий Ильяшевич (1895). Шараневич основал первый галицкий музей, ликвидированный в 1939 г. Литература: Finkel-Starzynski. Historya Uniwersytetu Lwowskiego (1894); А. В. Копыстянский. Исторические труды И. И. Шараневича (1930), Ф. Ф. Аристов. И. И. Шараневич (1930), В. Р. Ваврик. Основные черты литературной деятельности И. И. Шараневича (1931). КЛАВДИЯ ИВАНОВНА АЛЕКСЕВИЧ (1830-1916) Первая галицко-русская писательница. Родилась в Красной Кроснянского уезда. Окончила педагогические курсы в Перемышле. В 1877 г. основала во Львове первый женский очаг «Общество русских дам» и была его председательницей. Организовала также пансион для девушек. Написала две пьесы из народного быта: «Арендарь» и «Запомороченная», которые часто ставились драматическими кружками. Литература: Ф. В. Курилло. Сводка писателей Лемковщины (1934). ТИТ КИРИЛЛОВИЧ БЛОНСКИЙ (1830-1900) Настоятель прихода в Доре на Пруте в Карпатах. За работу «Церковная живопись» получил в 1884 г. медаль от Русской Академии наук. Статьи его появлялись в изданиях Галицкой и Буковинской Руси: «Из записок русского туриста» (1880), «Литературные записки» (1881). Лучшим его сочинением является трагедия в 4-х действиях«Анастасия» (1866). Дочь тиуна Чагрова * Анастасия, наложница кн. Ярослава Осмомысла, была сожжена галицкими боярами, как чаровница. Литература: Е. Огоновский. История литературы руской (1889). В. Р. Ваврик. Анастасия Чагровка (1941). ВАСИЛИИ ДИМИТРИЕВИЧ ЗАЛОЗЕЦКИИ (1833-1915) Уроженец Буковинской Руси, села Погореловцы. Среднее училище прошел с отличием в Коломые и Черновцах. Высшее образование получил в Вене и Львове. С жаром молодого богослова принялся за просвещение родного народа. С крестом в руках искоренял среди него пьянство. Глубоко изучил его душу, положительные и отрицательные стороны в Горном Стрыйского уезда, где прожил почти всю свою душпастырскую жизнь. Василий Залозецкий продолжал народную работу Иоанна Г. Наумовича. Начал писать по-польски: «Jarmark w Kutachy> (1854) и «Obrazki cyrkulu Kolomyjskiego» (1854), затем писал только по-русски «Несвятоюрщина» (1862),«Регские гуцулы» (1875), «Дедова скрипка» (1878). Все рассказы бытового характера включены в «Записки русского священника» (1883). Это лучший источник познания галицко-русского села, его навыков и заветов.

Василий Залозецкий — выдающийся романист Галицкой Руси. Глубоко изучив старину своей родины, он воспроизвел ее прошлое в исторических романах: «Звонимира» (1883), тут показана картина языческого быта;«Половецкая моленица» (1891), относится ко времени кн. Ярослава Осмомысла; «Евфимия Володаревна» (1903), где прославлена дочь кн. Володаря и говорится о посягательствах Польши на Галицкую Русь.

Литература: Полное собрание сочинений В. Д. Залозецкого (1907-1909); Ф. Ф. Аристов. Карпато-pyccкиe писатели(1916).

ЕВГЕНИЙ ЯКОВЛЕВИЧ ЗГАРСКИЙ
(1834-1893)

Филолог, окончивший Венский университет, исследователь галицкого фольклора: «О народной философии по пословицам» (1867), «Об остатках язычества в песнях, сказках и поговорках» (1868). Сборник лирических и патриотических стихотворений «Поэзии» (1877) отражает влияние Пушкинской музы; ее влияние сказалось и на поэмах «Св. Вечер»(1862) и «Маруся Богуславка» (1863).

В 1881 г. Евгений Згарский издал «Историю Галицкой Руси». Он призывает к согласию, любви и примирению старо-русов с народовцами, т.е. земляков русской ориентации с украинофилами.

Литература: Николай Сумцов. Згарский Евгений. Энц. словарь Ф. А. Брокгауза, т. XII. СПБ, 1894.
НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ АНТОНЕВИЧ
(1840-1919)

Родился в Незвисках возле Городенки. Доктор исторических наук, депутат Галицкого сейма и Австрийского парламента. В 1914 г. был арестован и вывезен в Талергоф. Свои убеждения излагал перед военным трибуналом с убежденной ясностью и неоспоримыми научными доказательствами.

Николай Антоневич продолжал дело историков Зубрицкого, Петрушевича и Шараневича. Он писал много, но в печать попадало мало: Warägen und Russen (1882); Галицко — русская политика (1891); книжка была конфискована австрийской цензурой; Богдан Хмельницкий и его преемники (1909); История Белой Руси (1909); Письма к землякам(1910).

Литература: И. Е. Левицкий. Прикарпатская Русь в 19 в. (1890).

ОСИП НИКОЛАЕВИЧ ЛИВЧАК
(1842-1919)

Редактор журналов «Страхопуд» (Вена, 1863-68), «Золотая Грамота» (Вена, 1864-1867) и «Славянская заря»(Вена, 1867-1868). Видный общественный деятель. В юмористическом «Страхопуде» вел ожесточенную борьбу с поляками и полонофилами. В литературных журналах защищал единство русских племен и русских наречий. Полностью издал роман в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Живя в Вене, столице Австрии, навязал дружеские сношения со всеми славянскими культурными деятелями и студентами. Писал журнальные статьи, литературные очерки и сатиры. Прославился также как технический изобретатель.

Одним из заслуживающих внимания действий О. Н. Ливчака было основание общества «Русская основа» в Вене для австрийской Руси, т.е. для граждан Австрии русской национальности (галичан, буковинцев, угророссов, проживающих в Вене) с целью своего народно-русского литературного образования (1867). Второй главной задачей общества было общение и связи с представителями других славянских народов (чехов, южных славян), проживающих в большом количестве в столице Австро-Венгрии. Замечательна его речь при открытии общества, напечатанная в журнале «Славянская заря», № 12, 1867, стр. 353.

Литература: Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза — И. А. Ефрона, т. XVII. СПБ, 1896.
ОРЕСТ АРСЕНЬЕВИЧ АВДЫКОВСКИЙ
(1843-1913)

Узрел свет в Подусове Перемышлянского уезда. Учился в Бережанах, Станиславове и Львове. Окончил юридический факультет, но всецело посвятил себя журналистике. В начале сотрудничал в венской газете «Extrablatt», затем в галицко-русских изданиях: «Слово», «Галичанин» и «Червонная Русь».

Орест Авдыковский был равно же поэтом и писателем. Стихи его печатались во всех галицко-русских изданиях. Среди повестей выделяются Гуцулка, Из записок старого капитана, Цыганские похороны и Дядька Фома.

Литература: «Временник» (1914).

ВЛАДИМИР ИГНАТЬЕВИЧ ХИЛЯК
(1843-1893)

Сын Бескида, самого западного участка Карпатской Руси, известного под названием Лемковины. Родился в Верхомле Великой, уезд Новый Санч. Учился в Санче и Пряшеве. Богословский факультет окончил во Львове. Часто менял приходы. Умер в Литыне возле Дрогобыча на 50-ом году жизни.

Владимир Хиляк — бытописатель, дарование которого высоко оценил академик А. Н. Пыпин. Все сочинения этого замечательного писателя собраны в 4-и томах «Повести и рассказы» (1882-1887), в которых передана прелесть Карпатской природы и крайняя бедность населения в тисках польского ярма. В них заметно сильное влияние Н. В. Гоголя и И. С. Тургенева.

Лучшая повесть «Шибеничный верх» — лобное место экзекуций польских конфедератов за селом Избы. Шибеница — виселица. Повесть вышла в России п. з. «Народные тираны». Тонким юмором отличается рассказ «Девушки и бабушки» и «Упрямые старики».

Все повести В. И. Хиляка, в особенности «Русская доля», «Великий перекинчик в малом размере» и другие, проникнуты горячей любовью к родине, родным Карпатам, Лемковщине и русскому народу. В своих работах он подчеркивает трагизм галицко-русского народа и ищет причины этого неотрадного положения. Его работы печатались под разными псевдонимами, как: Иероним Аноним, В. Нелях, Я. Сам, Лемко, Некий, Quisdam и др., или без подписи.

Литература: А. Н. Пыпин. Особый русский язык (1888); О. А. Мончаловский. Критико-биографический очерк о Иерониме Анониме (1894); Ф. Ф. Аристов. Карпато-русские писатели (1916); Ф. В. Курилло. Сводка писателей Лемковины (1934).

ФИЛИПП ИВАНОВИЧ СВИСТУН
(1844-1916)

Родился в крестьянской семье в Тоболове Каменка-Бугского уезда. Гимназию и университет окончил во Львове, затем преподавал географию и историю в Ряшевской гимназии. После ухода в отставку был директором библиотеки Русского Народного Дома во Львове. Умер в Ростове на Дону, куда ушел перед австро-мадьярским террором.

Филипп Свистун — историк и филолог, исследователь Прикарпатской Руси. Важнейшие его труды: Galicyjskie Beskidy i Karpaty lesiste (1876), Чем есть для нас Шевченко (1885), Галицкая Русь в европейской политике (1886),Спор о варягах и начале Руси (1887), Прикарпатская Русь под владением Австрии (1896), Галицко-русское войско в 1848 г. (1899), Граф Агенор Голуховский и Галицкая Русь (1901), Литвинович и Наумович (1905), Лев Трещаковский(1910).

Кроме исторических трудов, Филипп Свистун писал еще повести, как: История одной пятки, Кровавые лета, Гальшка Острожская. Последняя повесть основана на исторических документах.

Литература: «Беседа» (1894), «Временник» (1903, 1923).
ЕМЕЛЬЯН ИЕРОНИМОВИЧ КАЛУЖНЯЦКИЙ
(1845-1914)

Крупный ученый, славист, профессор Черновицкого университета, член русской, австрийской и румынской академий наук. Родился в Турье Самборского уезда. Писал латынью, по-русски и по-немецки. Все его работы отличаются глубокой эрудицией и знаниями: Descriptio codicum slovenicorum (1871), Geheimschrift der Slaven (1883),Werke des Patriarchen von

Bulgarien Euthymius (1901), Кирилловское письмо у румын (1907), Сборники Немягского монастыря (1907).

Литература: А. И. Соболевский. Е. И. Калужняцкий (1897); Ю. А. Яворский. Калужняцкий Е. И. (1923).
ДИМИТРИИ ИВАНОВИЧ ВЕНЦКОВСКИИ
(1846-1917)

Родился в Острой на Днестре. Учился в Дрогобыче, филологический факультет окончил во Львове. Преподавал в Сучаве, Черновцах, Дрогобыче и Львове. За русские убеждения был уволен со службы. В 1915 году ушел с русской армией в Россию. Умер в Киеве. Писал стихи, рассказы, народные драмы и исторические очерки: Братства на Руси (1878), Зельман (1885), Григорий Яхимович и русское движение в Галичине (1902).

Литература: Ю. А. Яворский. Шесть некрологов (1923).
ОСИП АНДРЕЕВИЧ МАРКОВ
(1849-1909)

Родился в Грушеве Дрогобычского уезда в крестьянской семье. После окончания народного училища в родном селе, учился в Дрогобычской гимназии. В университет не поступил, 20-ти лет стал работать в типографии, основанной в Коломые Федором и Михаилом Белоусами. Затем переселился во Львов, где обнаружил большие организаторские способности. Он был редактором «Пролома» (1881-1882), «Нового Пролома» (1883-1887), « Червонной Руси»(1887-1891), «Галицкой Руси» (1891-1892) и «Галичанина» (1893-1909). Осип Марков был замечательным журналистом. В 1882 году он был арестован. На суде вел себя достойно, спокойно и как народный герой так смело, что даже присяжные судьи польской и еврейской народности оказывали ему почтение и признательность. Об этом процессе он написал большой исторический очерк п. з. «Большой русский политический процесс в 1882 году», «Русский Календарь» (Львов, 1908).

Литература: Гр. Гануляк. Памяти О. А. Маркова, «Русский Календарь» (Львов, 1914).
ГЕНРИХ АФАНАСЬЕВИЧ ПОЛЯНСКИЙ
(1847-1935)

Изрядный священник-патриот, последователь И. Г. Наумовича. Остро выступал против пьянства и курения табаку, строил церкви и читальни. В 1914 году был арестован и вывезен в Талергоф.

Генрих Полянский выпустил в свет два сборника стихов: «Незабудка» (1871) и «Венец цветов поэтических» (1876). Написал много рассказов с автобиографическим оттенком: «Девица-патриотка» (1893), «Как Василий Антонович со своею женою познакомился» (1896), «Чем она меня победила» (1905), «Русская вечерница» (1905).

Основательно описал Талергофский концлагерь, издевательства австрийской военщины, порядки наглой администрации, бараки и трущобы в земле и муки узников за русскую идею.

Литература: Талергофский Альманах (1934); Т. А. Полянский. Автобиография — добрая, смутная и горькая бывальщина (1935).
ПЕТР АФАНАСЬЕВИЧ ПОЛЯНСКИЙ
(1850-1910)

Писатель замечательного дарования, произведения которого были переведены на немецкий и итальянский языки. Замечательны его «Карпатские новеллы» и рассказы: Страшный дух, Карпатский гончаръ, Приключения бойка, Молдавеска, Тайны дамского сердца.

Петр Полянский перевел на галицкое наречие «Слово о полку Игореве», которое в 1903 г. было издано Обществом им. М. Качковского.

Литература: И. Е. Левицкий. Галицко-русская библиография (1888).

ИВАН ЕМЕЛЬЯНОВИЧ ЛЕВИЦКИЙ
(1850-1913)

Замечательный библиограф, автор громадного труда п. з. Галицко-русская библиография (1888), которому он посвятил всю жизнь. Кроме того у него несколько критических очерков: «Прикарпатская Русь в 19-ом веке» (1899),«Северин Шухевич» (1880), «Повести и рассказы Иеронима Анонима» (1887).

Иван Левицкий писал также исторические повести, как: «Поражение татар под Шартыновом», «Дмитрий Детко», «Под Зборовом».

Литература: Ф. Ф. Аристов. Я. Е. Левицкий (1930).
АМВРОСИИ АФАНАСЬЕВИЧ ПОЛЯНСКИЙ
(1854-1940)

Родился в Смольнике Лесского уезда. Посещал гимназии в Самборе, Перемышле и Дрогобыче. Богословский факультет окончил во Львовском университете. Потеря жены после одного года произвела на него потрясающее впечатление. Он стал путешествовать по Европе, Африке и Америке. Затем учительствовал, наконец остановился в Конюхове, в соседстве В. Д. Залозецкого.

Много автобиографического материала заключают в себе его повести: «На вояж», «Паралич души», «Две силы», «Хаос». Быт галицко-русского простонародия изображен в рассказе «Хмарник».

Литература: Ф. Ф. Аристов. Л. А. Полянский (1930).

ВЛАДИМИР ФЕДОРОВИЧ ЛУЦЫК
(1859-1909)

В литературе известен, как Бодак-Музыка. Окончив среднее образование, всецело посвятил себя журналистике. Он — певец богатого Подолья. Его рассказы «Зазулька», «Чародейка», «Из солдатской жизни», «Паук», «Страшный пациент», дышат глубоким чувством, отличаются музыкальностью слова. Он близок к душе Гаршина.

Литература: «Временник» (1910).
ОСИП АНДРЕЕВИЧ МОНЧАЛОВСКИЙ
(1858-1906)

Сын учителя начальной школы родился в Сушне Каменка-Бугского уезда. Окончил немецкую гимназию во Львове. За русские убеждения был удален из униатской духовной семинарии. Принял православие и поступил на юридический факультет. Всецело посвятил себя журналистике. Обладал организаторским и ораторским талантом и в совершенстве владел русским литературным языком.

Осип Мончаловский основал и редактировал журналы: «Беседа» и «Страхопуд». Первый журнал был посвящен вопросам галицко-русской и русской литературы, а второй бичевал польские и австрийские злоупотребления и беспощадно высмеивал ренегатов Галицкой Руси и её врагов.

Осип Мончаловский прожил недолго, но оставил заметный след в родной культуре. К лучшим его трудам принадлежат: «Житье и деятельность Ивана Наумовига» (1899), «Живые вопросы» (1900), «Грамматика русского языка» (1902), «Петр Великий в Галицкой Руси» (1903), «Участие малороссов в общерусской литературе» (1904),«Главные основы русской народности» (1904). Галицкие украинофили, не исключая Ивана Франко, подвергали Мончаловского жестокой критике, но мало обоснованной и объективной.

Литература: «Галичанин» (№ 267, 1906), С. Ю. Бендасюк. «О. А. Мончаловский» (1930).
ИВАН НИКИТИЧ ПЕЛЕХ
(1859-1914)

Родился в Поморянах Зборовского уезда в семье учителя начальной школы. Учился в Бучачской и Львовской гимназиях, от начала до конца отлично. Окончил юридический факультет во Львове, но юристом не стал, а с головой погрузился в русскую литературу.

Иван Никитич — пример трудолюбия и выдержки; состоял бесплатным секретарем Ставропигиона и Общества им. М. Качковского. В продолжение 20-ти лет (1887-1908) был издателем «Русской библиотеки», в которой поместил лучшие издания произведений русских классиков.

Литература: «Временник» (1914).

ТИТ ИВАНОВИЧ МЫШКОВСКИИ
(1861 -1939)

Потомок русских дворян из Мирова на Подляшье. Родился в Перегримке на Лемковской Руси, последней русской деревне на западе. С отличием окончил гимназию в Перемышле, а затем богословский факультет в Вене со степенью доктора богословских наук.

Тит Мышковский, возвратившись на родину, получил занятие на кафедре богословия Львовского университета. Вскоре был назначен профессором. В 1914 году был арестован и вывезен в Тироль.

После распада Австро-Венгрии польское правительство лишило Тита Мышковского университетской кафедры и пенсии за то, что он отказался принести присягу на верность Польши. Тотчас был избран деканом богословской академии. До смерти исполнял должность председателя «Галицко-русской Матицы».

Тит Мышковский отлично владел латинским языком, писал на нем свои работы, отличающиеся глубоким философским содержанием: «De ultimo fine hominis» (1889), «Chronologice-historica introductio in novum testamentum» (1892). Весьма веским считается «Изложение цареградской литургии св. Василия Великого» (1926). Свою родину перед польским насилием защищал научным трактатом: «Этнографическая граница Руси на западе»(1934). Оставил воспоминания: «Моя ничтожность и мировая война» и «Записки или Дневник» (1889-1938).

Литература: Ф. В. Курилло. «Сводка писателей Лемковины» (1934); Д-р Г. Костельник. «Проф. Тит Мишковський» («Дзвони», 1939).

ИЕРОНИМ ЯКОВЛЕВИЧ ЛУЦЫК
(1861-1935)

Сын Зборовского врача с детства отличался тихим, набожным характером. Не кончив гимназии, поступил в васи-лианский монастырь, приняв имя Иерофея. Католические практики василиан заставили его уйти из их чина и переселиться в США. Там присоединился он к православию. Жизнью строгого инока и патриотическим трудом приобрел себе добрую славу, о чем говорит эпитафия на его памятнике в South Canaan: «Игумен Иерофей, в мире Иероним Я. Луцык, церковно-народный писатель Галицкой Руси. 3 сент. 1935 на 66 г. жизни. Памятник сооружила Американская Русь».

Иероним Луцык — поэт, повествователь, драматург и историк. Большинство его произведений печаталось под именем Романа Сурмача. На свои сбережения издал он «Зборник благожеланий и декламаций» (Львов, 1907). В том-же году появилась его «История Руси в пЪснях», на которую галицко-русская печать откликнулась очень тепло: «Такой красной книжки у нас до теперь еще не было. В ней вся наша история первобытных времен до упразднения панщины. Слезы стают в глазах, кода читаешь ее».

Повести И.Я. Луцыка находим в «Русском Календаре» О. А. Маркова ив изданиях Общества им. Михаила Качковского. Одна из них п. з. «Сирота» была напечатана в 1938 г. с пометкою: «Повесть не потеряла своего значения еще и теперь». Значительная часть его литературных упражнений находится в изданиях карпато-русских переселенцев в США и Канаде.

Следует отметить, что И. Я. Луцык в США примкнул к той группе галицко-русских деятелей, которые стремились вывести из унии своих соотечественников, судьбой занесенных за океан, и восстановить у них православие. На этом поприще он широко развернул свою деятельность как игумен Иерофей. И успехи у него были немалы. Его пламенные проповеди прямо пленяли присутствующих на его богослужениях. И словом, и пером он восстанавливал и укреплял в среде своих соотечественников их прадедовскую православную веру и русскую национальность. Именно этой своей церковно-патриотической деятельностью он снискал себе любовь и уважение не только своих соотечественников, но и всей Американской Руси.

ДИМИТРИИ АНДРЕЕВИЧ МАРКОВ*
(1864-1938)
(* Родной брат Осипа Андреевича Маркова (1849-1909), журналиста и редактора «Галичанина» и «Русского Календаря».

Крестьянский сын из Грушева Дрогобычского уезда. Во Львове окончил немецкую гимназию и богословский факультет, в Инсбруке получил степень доктора юридических наук. Был депутатом Галицкого сейма и Австрийского парламента, где в 1907 г. произнес речь на русском языке. В 1914 году был арестован и военным трибуналом в Вене приговорен к смертной казни через повешение. Приговор был заменен на вечную каторгу в Терезинской крепости. Вышел на свободу после развала Австрии.

Димитрий Марков — неустрашимый борец за свободу Галицкой Руси. Отстаивал её права в Париже во время мирной конференции. Свое имя прославил речами на вечах в селах, парламенте и сейме. На литературном поприще он выступал, как публицист. Перечень его работ: «Письма публициста» (1905), «Австрия и Россия»(1910), «Русская и украинская идея в Австрии» (1911), «Слово перед австрийским военным судом» (1915), «Записки о Прикарпатской Руси на мирной конференции» (1919), «Воспоминания о Наумовиче» (1926), «Кто нас спасал в 1915 г.» (1934). Die russische und ukrainische Idee in Oestereich. Wien und Leipzig, 1912.

Д. А. Марков был главным представителем молодого поколения карпато-русского национального движения, которое открыто заявляло о своей идеологии единства русского народа, т. е. великороссов, малороссов и белороссов.

Литература: Masarykuv slovnik (Прага, 1929), «Временник» (1930).

ДИМИТРИИ НИКОЛАЕВИЧ ВЕРГУН
(1871 -1951)

Родился в Городке возле Львова. После окончания немецкой гимназии во Львове, изучал славянскую филологию в Венском университете. У проф. В. И. Ягича защищал докторскую диссертацию. В Вене издавал журнал «Славянский Век» (1900-1905).

После выхода из тюрьмы переселился в Петроград и сотрудничал в «Новом Времени». Накануне Октябрьской революции отбыл в Прагу, где устроился преподавателем русской литературы в Коммерческом Институте. Перед захватом Чехии немцами, уехал в США, где и скончался на 80-ом году жизни.

Димитрий Вергун — журналист, поэт и ученый. Сборник его стихов «Червонно-русские отзвуки» выдержал три издания, а очерк «Немецкий Drang nach Osten» был переведен на несколько языков. Его «8 лекций о Подкарпатской Руси» переведено на чешский язык (1925). Мероприятия министра Баха к подавлению карпаторусского возрождения 1849 г. с докладными записками А. И. Добрянского. В Записках научных исследований Русского свободного унив. Т. VIII. Прага, 1938. «Что нужно знать о славянах», С.-Петербург, 1908. «Е. А. Фенцик и его место в русской литературе», Ужгород, 1926.

Литература: Р. Я. Луцык. «Д. Н. Вергун» (1938). «Червонно-русские отзвуки», Львов, 1901, 1907, там его автобиография. Jeste о zivote а dile prof. D. N. Verguna. LV, 1934.

ЮЛИАН АНДРЕЕВИЧ ЯВОРСКИЙ
(1873-1937)

Уроженец бойковских Карпат. Детство его овеяно поэзией верховин на берегах Опора и Стрыя. Бурно протекало его среднее образование. Из Дрогобычской гимназии он перешел в Самборскую, вскоре во Львовскую, из которой был исключен за чтение русских книг во время уроков. Аттестат зрелости получил в Ясле. Из Львовского университета был удален за участие в студенческой демонстрации против наместника гр. Бадени. Из Венского университета был исключен и арестован за организацию демонстрации против галицко-русского униатского митрополита, кардинала Сильвестра Сембратовича, побитого тухлыми яйцами на главном Венском вокзале. Университет окончил в Черновцах, но степень доктора славянской филологии получил в Венском университете от проф. В. И. Ягича.

Юлиан Яворский — поэт, критик, этнограф, ученый и общественный деятель. Во время первой мировой войны он и В. Ф. Дудыкевич организовали в Киеве «Карпато-русский освободительный комитет». Перу его принадлежит около сотни научно-литературных трудов, среди них: «Кольцов и Шевченко» (1892), «Русская женщина в поэзии Некрасова» (1892), «Пушкин в Прикарпатской Руси» (1899), «Гоголь в Червонной Руси» (1904), «Галицкая Голгофа» (1924), «Освобождение Львова» (1925), «Думы о Родине» (1925), «Блудные огни». Сборник стихотворений (1892-1922). Львов, 1922; «Беззвучные песни и другие стихотворения в прозе». Львов 1922; «Новые рукописные находки в области старинной карпаторусской письменности XVI-XVIII веков». Прага, 1931;«Материалы для истории старинной песенной литературы в Подкарпатской Руси». Прага, 1934; «Значение и место Закарпатья в общец схеме русской, письменности». Прага, 1930.

Литература: Ф. Ф. Аристов. «Ю. А. Яворский» (1932). И. О. Панас. «J.A. Javorskij ». Roc. Slov. ust. 1936. Praha, 1937. Frant. Tichy. «Julian Javorskij ». Bratislava, 1937. Str. 432-3.

НИКОЛАЙ ПАВЛОВИЧ ГЛЕБОВИЦКИЙ
(1876-1918)

Вышел из священнической среды. Учился в Черновцах и Коломые. Юридический факультет со степенью доктора окончил в Вене. Был депутатом Австрийского парламента, где часто выступал в защиту гал.-русск. народа. Принимал деятельное участие в славянском движении. В 1914 г. был арестован, вывезен в Талергоф и судим в Венгрии.

Николай Глебовицкий — поэт и бытописатель, хороший знаток крестьянского горя. Остро порицал шляхетский произвол и еврейскую кабалу в рассказах, которые вышли в двух томиках: «Рассказы и очерки» (1905) и «Этюды и очерки» (1906).

В бытность свою депутатом от галицко-русского населения в австрийском парламенте, Н. П. Глебовицкий часто выступал словом и письменно об оказании помощи крестьянам, пострадавшим от неурожая или от пожаров, об устройстве школ для неграмотных, против злоупотреблений при парламентских выборах в Галичине, а также в защиту прав русского языка в австрийском парламенте. Когда известный галицко-русский депутат Д. А. Марков (9.7.1907 г.) выступил с речью о летнем отпуске для солдат крестьянских родителей для уборки урожая на русском языке, подняли украинские депутаты такой шум и крик, что председатель заседания принужден был лишить оратора слова. На следующий день Н. Глебовицкий обратился с обстоятельным и обоснованным запросом к председателю парламента Вейскирхнеру по поводу лишения слова депутата Маркова на русском языке, т. е. на языке населения и его организации, которые его и его товарищей избрали в парламент.

Литература: Славянские известия (СПБ, 1909); Ю. А. Яворский. Шесть некрологов (1922). Stenographische Protokolle. XVIII Session, Sitzungen 10 u. 11. 9-10.7.1907.

СЕМЕН ЮРЬЕВИЧ БЕНДАСЮК
(1877-1965)

Родился в крестьянской семье в Скоповке Толмачского уезда. Окончил гимназию в Коломые, юридический факультет во Львове. Всецело посвятил себя общественной работе и журналистике.

В 1912 г. был арестован и обвинем, вместе с журналистом-студентом В. А. Колдрою и православными священниками И. Ф. Гудимою и М. Т. Сандовичем, в государственной измене. После двух лет тюрьмы все четыре были отпущены на свободу.

В день до объявления войны 1914 года Семен Юрьевич ехал в Россию и таким образом избежал вторичного ареста. Свящ. Максим Сандович был расстрелян в Горлицах, о. Игнатий Гудима был вывезен в Талергоф и там лишился ума. В. А. Колдре удалось скрыться и бежать в Россию. Когда немцы приближались к Дону, С. Бендасюк уехал в США, откуда возвратился на родину в 1927 году и работал в архиве Ставропигии.

Семен Юрьевич был автором Грамматики русского языка (1909), и литературных очерков: Н.В. Гоголь (1909), A.B. Кольцов (1910), И. С. Никитин (1910), Л.Н. Толстой (1911), О. А. Мончаловский (1929). Его перу принадлежат историко-литературные исследования: Первые памятники русской переписки Д. И. Зубрицкого (1932) иОбщерусский первопечатник Иван Федоров (1935). В США он был редактором «Прикарпатской Руси», во Львове православного журнала «Воскресение». Написал воспоминания: «Памяти о. Максима Сандовича» (1935). «Единство Руси» (1936).

Литература: Обвинительный акт по делу С. Ю. Бендасюка и тов. (1914). Р. Денисов. Светлой памяти Семена Юрьевича Бендасюка (Календарь Лемко-Союза на 1967 год).

МАРИАН ФЕОФИЛОВИЧ ГЛУШКЕВИЧ
(1878-1935)

Доктор юридических наук, судья, адвокат, общественный деятель. В политической деятельности был сторонником так наз. нового, возглавляемого В. Ф. Дудыкевичем, курса, идеологией которого было — в условиях Австро-Венгрии — национально-культурное единство всех трех ветвей русского народа — великороссов, малороссов и белороссов, а впоследствии и политическое единство с Россией. В 1915 г. отступил с русской армией в Киев, затем в Ростов на Дону. После революции возвратился на родину.

Мариан Глушкевич — поэт, лирик. Стихи его вышли в трех небольших сборниках: Мелодии (1903), Собрание стихов (1907), Символы и иллюзии (1922).

Еще следует отметить его талантливые речи по защите С. Ю. Бендасюка и пламенные патриотические выступления в дни Русской культуры и юбилейные торжества в память И. Г. Наумовича, Б. А. Дедицкого и И. И. Шараневича.

М. Ф. Глушкевич был наиболее представительным и по своему внешнему виду и по своему образованию и таланту членом молодого поколения галицко-русского общества. Он принимал живое участие в галицко-русской жизни и продолжал дело своего учителя, известного галицко-русского деятеля Богдана Дедицкого, дочь которого избрал себе спутницей жизни. М. Глушкевич был не только хорошим оратором, но и знатоком своего дела. Он был ко всем любезен и даже к своим политическим и национальным противникам справедлив и вежлив. Жизнь его в общем была сложна и тяжела. Ему пришлось много путешествовать и много пережить — и личного и общественного. При нормальных условиях он при своих дарованиях достиг бы значительно больших успехов — и личных и для своего народа.

Литература: Ф. Ф. Аристов. Мариан Феофил. Глушкевич. (К тридцатилетию его литерат. деятельности.) Львов, 1929.

АДРИАН ВЛАДИМИРОВИЧ КОПЫСТЯНСКИИ
(1883-1938)

Род Копыстянских в Прикарпатье разветвлен; особенно много священников вышло из него. Адриан вырос на западной окраине Галицкой Руси. С отличием окончил гимназию и Львовский университет. До первой мировой войны преподавал географию и историю в коломыйской и станиславовской гимназиях. В 1915 г. ушел с русской армией в Россию. Возвратившись на родину, преподавал в средней школе в Станиславове, затем во Львове.

Адриан Вл. Копыстянский играл выдающуюся роль в галицко-русской общественной жизни. Был членом всех центральных организаций и, между прочим, председателем Общества им. Михаила Качковского.

На поприще исторической науки Копыстянский известен как продолжатель своих предшественников: Зубрицкого, Петрушевича, Шараневича и Свистуна. Главнейшие его работы: «Из прошлого Галицкой Руси (1905), «Возможно ли отделение Украины от России» (1917), «Старая княжья Русь в народных песнях и былинах» (1929), «История Руси» (в трех частях) (1931-1933), «Материалы, относящиеся к истории Львовского Ставропигиона в 1700-1767 годах» (1937).

Литература: Р. Я. Луцык. Доктор Адриан Копыстянский. (Календарь О-ва им. Мих. Качковского на 1939 год.)

ПЕТР МАКСИМОВИЧ KOПКO
(1886-1923)

Родился в Перемышле в семье композитора Максима Петровича. Окончив с отличием местную гимназию, поступил на историко-филологический факультет Венского университета. Под руководством профессоров В. Ягича и В. Вондрака получил степень доктора филологии. Затем продолжал свои научные занятия в Берлине и в особенности в Москве и Петрограде, где имел возможность пользоваться указаниями русских академиков A.A. Шахматова и А. И. Соболевского. В 1917 г. был избран доцентом Харьковского университета. В 1922 г. П.М. Копко возратился в родной Перемышль, где в конце следующего года скончался преждевременно.

Научные работы П.М. Копко:

1. Исследование о языке «Бесед на евангелие Григория Великого». Львов, 1909.

2. Исследование о языке Пандектов Антиоха XI в. СПБ, 1915.

3. Историко-литературный очерк о писателях Г. И. Успенском, А. И. Левитове, В. А. Слепцове и Ф. М. Решетникове. (Рукопись.)

4. Ударение в русском языке. (Рукопись.)

5. Krytyczny rozbior gramatyki narodowej О. Kopczynskiego (1778-1780). Краков, 1909.

6. Apostolus Bybliensis saec. XIV (критико-грамматический разбор с воспроизведением полного текста найденного автором в с. Библе, Перемышльского уезда, пергаменного отрывка апостольских чтений местного происхождения). Вена, 1912.

Литература: Ю. А. Яворский. П. М. Копко. «Вестник Русского Народного Дома». Львов, 1924. А. А. Шахматов. Письма к П. М. Копко. Там-же.

ИВАН ОНУФРИЕВИЧ ПАНАС
(р. 1890)

Родился в с. Поддубцы, уезда Рава Русская, Львовской области, в семье крестьянина-дьяка. Окончил немецкую гимназию во Львове с отличием в 1911 г. Еще в средней школе проявил интерес к языкам, в частности к древним и к все более тогда развивающемуся языковедению. Высшее образование начал во Львове (1 сем.), продолжал в Вене (3 сем.) и закончил на классическом отделении историко-филологического факультета (б. Варшавского унив.) в Ростове на Дону с лучшей отметкой (5) по всем предметам в 1917 году. По представлении и одобрении факультетом кандидатской диссертации «О подлинности драмы Эсхила «Прикованный Прометей» в 1918 г. получил ученую степень кандидата филологических наук и был «оставлен при университете для приготовления к профессорскому званию». В то же время был штатным преподавателем 1-ой мужской гимназии и директором женской гимназии, впоследствии 22-ой советской школы 2-ой ступени в Ростове на Дону. Кроме того, состоял членом-экзаменатором Испытательной Комиссии при Донском Отделе Нар. Просвещения для производства экзаменов на звание учителей средних учебных заведений по латинскому и немецкому языкам. В начале 1921 г. был назначен доцентом университета по кафедре греческой филологии с поручением чтения лекций на классическом отделении ист.-филолог. фак. В течение 2-го семестра 1920/1921 ак. г. вел занятия по греческому языку и словесности. Ввиду сокращения преподавания древних языков было ему поручено чтение курса «Введение в языковедение» в зимн. сем. 1921/1922 г. К этому, однако, не дошло, так как с разрешения советских властей он отправился на родину — в Галичину. Не имея возможности применения своей деятельности у себя на родной земле, он воспользовался приглашением в Прагу, где продолжал свою научную работу и читал лекции и вел занятия по лат. и греч. языкам и словесности в Карловом университете для русских студентов (1921-1928). Чтобы удовлетворить требованиям Союза русск. акад. организаций за границей, И. П. подвергся испытаниям на степень магистра классич. филол. в особой факультетской комиссии при экзаменаторах специалистах — проф. И. А. Шеборе и проф. чешск. унив. Ф. Новотном (в 1924 г.).

После ликвидации Комитета по оказании помощи русским студентам, И. П. продолжал преподавательскую и педагогическую деятельность в русской гимназии в Праге и был ее последним директором, но весьма кратко, так как был арестован гестапо за «reichsfeindliche Betätigung». После освобождения Праги советской армией возглавлял опять русскую гимназию до ее превращения в «Советскую среднюю школу в Праге», в которой преподавал языки: латинский, немецкий и русский. С 1951 по 1959 работал в высшей школе, в Пражском Политехническом Институте, в качестве заведующего русским отделением кафедры языков, впоследствии заведующего кафедрой языков.

Одновременно с широкой и много времени отнимающей преподавательской, педагогической и административной деятельностью продолжал свою научную работу и принимал участие в общественной жизни. Участвовал во многих международных конгрессах русских ученых за границей в Белграде (1928) и Софии (1930), византологов в Афинах (1930) и в Риме (1936), славистов в Праге (1929, 1968) и в Москве (1958). Выступал часто с публичными лекциями (об украинском вопросе, о единстве русского языка, о значении античной культуры и др. в Праге, Ужгороде, Мукачеве, Афинах, Новом Саду). Организовал и руководил издательством «Единство» с направлением национально-культурного единства всех трех ветвей русского народа, издавшим несколько работ русских ученых. Был секретарем «Русского Института в Праге» (председатель академик В. А. Францев), выпустившего три объемистых сборника. В течение многих лет состоял секретарем «Дня русской культуры в ЧСР» и издал для чехов «Рассказы» А. П. Чехова и «Записки охотника» И. С. Тургенева, снабдив их текст ударением. Прага, 1946.

Главнейшие напечатанные его работы и статьи:

Забытое русское племя. Австрийская Украина или Галицкая Русь? Ростов н/Д, 1917; Современная Чехословакия. Прага, 1925; Дневник Т. Г. Шевченка. «Россия и Славянство», Париж, 1926; Происхождение буколической поэзии. Феокрит и его творчество. Труды IV съезда русск. уч. в Белграде 1928;

Карпаторусские отзвуки русского похода в Венгрию в 1849 г. Карпатсрусский сборник. Ужгород, 1930; Е. Ф. Карский. «Россия и Славянство», Париж, 1931; Славянские травестии Вергилиевой Энеиды. Труды II-го съезда славянских классических филологов в Праге 1931; К вопросу о русском национальном имени. Ужгород, 1934; К истории ознакомления Зарубежной Руси с А. С Пушкиным. «Русская школа», № 4, Прага, 1937; Роль и значение русского населения б, зарубежных русских земель в процессе их освобождения и воссоединения с остальной Русью. «Карпатская Русь», Юнкерс, Нью-Йорк, 1965; Еще один протектор украинского сепаратизма (Китай). «Свободное Слово», № 9-10, Моунт Верной, Нью Иорк, 1971; Так называемая записка Петербургской Академии Наук об украинском языке. (Рукопись); Переписка В. А. Францева с В. И. Ягичем. (Рукопись); Они боролись за Русь. (Политические процессы против карпатороссов б. Австро-Венгрии. (Рукопись.)

Ukrajjinska otazka, «Nova Evropa», Praha, 1926, с. 42-44; Denik T.G. Sevcenka. «Nova Evropa», 1926, c. 26-28; E.F. Karskij, Prof. A. L. Petrov, Prof. K. J. Grot. «Cas. Nar. Muz.» c. CV (1931), CVI (1932), CIX (1935); J. A. Javorskij. «Rocenska Slov. ustavu» 1936, Praha, 1937; Sbirka eviceni vycviku v rustine. Vysokoskolska prirucka. Praha, 1958 (spoluautor); Ruske odborne texty pro I. rocnik elektrotechnicke fak. CVUT v Praze. Praha, 1955, 1957, 1959. Totez pro II. roenik.

Литература: И. О. Панас. Автобиография. Прага, 1960. Biograficko-bibliograficky slovnik. Praha, SPN, 1972, Str. 355.

РОМАН ДЕНИСОВИЧ МИРОВИЧ
(1892-1971)

Родился в с. Волчищовичи Львовской области. Учился в польских гимназиях в Сяноке и Самборе. Юридический факультет с дипломом доктора окончил во Львовском университете. Состоял членом студенческого общества «Друг» и Ставропигиона. После развала Австрии открыл адвокатскую контору в Перемышле и принимал участие в общественной жизни города и окрестности. В 1946 году по поводу оставления Перемышля под властью Польши переcелился во Львов, переменив профессию на библиотекаря-библиографа.

Много времени посвятил на библиографические розыски по карпаторусской мартирологии в первую мировую войну и плодом этого кропотливого труда является «Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора на Галицкой и Буковинской Руси в первую мировую войну, с биографическими данными» (1954-1960), сдополнениями (1961-1970) и с параллельным топографическим указателем этих жертв (в рукописи). Из напечатанных работ отметим: «В сорок четвертую годовщину Перемышльской трагедии» (1958); «Еще о «бессменном часовом», подписано «Перемышлянин» (1962); «Указатель к «Талергофскому Альманаху», вып. I-IV(1964); «Бывает у книг своя судьба» (1964); «Василий Романович Ваврик». (К 115-летию со дня рождения) 1964;«Библиография Талергофа» (1966); «В.Р. Ваврик — карпаторусский просветитель». (К 80-летию со дня рождения.)1969. Кроме того, Р. Д. Мирович содействовал в собрании и обработке материалов венского политического процесса против д-ра К. Д. Богатырца и тов. о государственной измене участником этого процесса д-ром И. А. Андрейко.

Литература: В. Р. Ваврик. К 75-летию Р. Д. Мировича (1967).

ЮРИИ ИВАНОВИЧ ДЕМЬЯНЧИК
(р. 1896 г.)

Родился в с. Скопов Педемышльского уезда в священнической семье. Гимназию окончил в Перемышле. В 1914 г. был арестован и вывезен в Терезин, затем в Талергоф. Через год был отправлен на русский фронт и взят в плен. Поступил на историко-филологический факультет Ростовского на Дону университета. Высшее образование окончил в Праге со степенью доктора славянской филологии. Вернувшись на родину, занял место преподавателя в Сокальской гимназий. В 1960 г. вышел в отставку, как ст. преподаватель Пединститута.

Юрий Демьянчик напечатал: «Мысли Ю. Я. Венелина о споре южан с северянами» (1927); «Гоголь как знамя единства русской культуры» (1931); «Русская стихия в произведениях украинских писателей» (1934); «Проф. В. А. Францев» (1934).

Кровь стынет в жилах, когда знакомимся с рукописью Юрия Ивановича «Кровавое злодеяние». Польские бандиты, вдохновляемые ксендзом Журавским из м. Бабичи, Роман Блонский и Владислав Ундзякевич напали 6-го марта 1945 года на приходской дом в Скопове и зверски убили священника Иоанна, 80-летнего старика, (отца Юрия Ивановича), его дочери Мирославу, Иоанну и Веру, его затя священника Стефана Конколевского и домработницу Ольгу Коваль.

Литература: «Временник» (Львов, 1937).

ПЕТР СЕМЕНОВИЧ ГАРДЫЙ
(р. 1897 г.)

П. С. Гардый родился в 1897 году в селе Юрковцы Сянокского уезда на Лемковской Руси в семье крестьянина. Окончив народную школу, 15-летний юноша по примеру своих земляков отправился в США искать себе заработка. Благодаря своему здравому рассудку и практическим способностям и знаниям он приобрел себе значительное состояние, так что в настоящее время является владельцем крупного алюминиевого завода в Bridgeport-e.

Он несколько раз посетил Родину, родное село Юрковцы, Сянок, Горлицы, Устье Русское, Криницу, Ряшев и по другую сторону Карпат Пряшев, Свидник, Чертежное, где обновил памятники на могилах выдающихся культурных карпаторусских деятелей А. И. Добрянского, Ю. И. Ставровского-Попрадова и А. И. Павловича. (Свои путешествия он описывал в отдельных публикациях, как «Моя подорожь на Лемковщину». Юнкерс, 1958, и др.)

После второй мировой войны, в 1947 году, П. С. Гардый организовал вспомагательное общество «Лемко-Релиф» в Yonkers-e, задачей которого было оказывать материальную помощь русскому населению, пострадавшему во время войны на Лемковской Руси, что, однако, оказалось невозможным, так как русское население было из Лемковщины выселено: часть, добровольно, в Советский Союз, часть насильственно на приобретенные Польшей земли на западе.

В 1957 году была все же обществом «Лемко-Релиф» предпринята акция сбора средств для помощи русским людям, оставшимся на территории послевоенной Польши. Одновременно было возбуждено ходатайство у польского правительства о разрешении вернуться на родные земли Лемковщины тем переселенцам, которые бы выразили такое желание. К сожалению, личное ходатайство П. С. Гардого в Варшаве не имело полного успеха. Все же в конце 60-х годов начали некоторые переселенцы возвращаться в родные края, на свои или же другие свободные земли, так что, по статистическим данным Ряшевского уезда, в 1966 году вернулось на родные земли 35.000 жителей.

В 1958 году, благодаря ходатайству и заботами П. С. Гардого, была вновь открыта русская православная церковь в городе Сяноке, отремонтированная на его средства. Всего до сих пор открыто 76 православных церквей.

Петр Семенович Гардый — убежденный патриот Карпатской Руси и Русской земли в целом её объёме. Большой его заслугой является издание 4-х выпусков «Талергофского Альманаха» под новым заглавием : «Галицкая Голгофа» с под заглавием: «Военные преступления Габсбургской монархии 1914-1917 годов» (Trumbull, Conn. 1964). Ценность её с народной точки зрения в распространении сведений во всех славянских странах о трагедии карпато-русского народа.

Для уточнения сведений об этой трагедии и идее национально-культурного единства русского народа П. С. Гардый переиздал замечательное исследование Ф. И. Свистуна п. з. «Прикарпатская Русь под владением Австрии» (Trumbull, Conn. 1970). Затем предполагается издание ценного документального труда проф. Ф. Ф. Аристова: «Карпато-русские писатели» в трех томах.

Литература: Карпато-русские календари Лемко-Союза (Yonkers); «Карпатская Русь» (Yonkers). The Bridgeport Post. Wednesday, 31.VII.1968.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

В настоящем пособии не всё сказано, не всё отмечено. Перечень писателей далеко не полон. Пришлось обойти молчанием многих заслуженных деятелей на поэтическом, литературном и научном поприщах. Не должны быть забыти: М. О. Попель, Иван Халдеев, воевода звенигородский (1861), С. Г. Шехович. Семейная библиотека (1856), А. И. Торонский. Русины-лемки (1860), Н. Ф. Лисикевич. Гостина на Украине (1862), ДО. Пелеш. Geschichte der Union der ruthenischen Kirche mit Rom (1878-1880), Ф. И. Рипецкий. История Руси (1905), В. О. Щавинский. Письма из Вены, М. Ф. Лысый. К русской молодёжи (1912), Н. Г. Климков. Карпатские думы (1917), О. О. Марков. В. Д.Залозецкий (1922), Г. Соколович. Терновый венец (1927), К. Н. Чайковский. Беседы деда Торогила (1929), Р. Я. Луцык. Журналы галицко-русского студенгества (1932), Ф. В. Курилло. Сводка писателей на Лемковщине (1934), М. О. Онышкевич. Бойновский словарь (1950). Б. В. Труш. Гимназия для уроженцев Прикарпатской Русл (1966).

Будучи преподавателем мало-русского языка в учительских семинариях г. Львова во время польского владычества, я постоянно сталкивался в казенных пособиях Александра Барвинского и Мих. Возняка с нелестными отзывами о галицких писателях русской идеологии. Малозначущим сочинителям они признавали слишком много и преувеличивали их значение, а писателям подлинного таланта, как Гушалевичу, Наумовичу, Дедицкому, Залозецкому, Хиляку не отводили никакого места. Недобросовестные критики вроде Голубца высказывались о них с презрением и злобными намеками прививали молодежи ложный взгляд на их высокоидейную работу в пользу Галицкой Руси.

Одновременно моя душа бунтовалась против беззастенчивого затирания следов Руси на нашей земле. Я задумал составить пособие, в котором решил вывести на свет отвергнутых и отстаивать Русь. Мне хотелось осведомить молодое поколение и указать будущему исследователю на то, что галицко-русская письменность является органической частью общерусской литературы, хотя она развивалась в особых, исключительно тяжелых условиях польского и австрийского ига.

Мое пособие надо рассматривать как добавление к труду проф. Ф. Ф. Аристова «Карпато-русские писатели»(Москва, 1916). Равно же оно пополняет труд д-ра Е. Л. Недзельского «Очерк карпато-русской литературы»(Ужгород, 1932). Если бы еще появилась справка о русском литературном наследии в Буковине, читатель получил бы полную картину словесного творчества всей Прикарпатской Руси.

То, о чем мечтали галицко-русские писатели, сбылось. Вера в правоту идеи вполне оправдала себя. Вся западная Русь, кроме древних Червенских городов Червеня, Холма, Перемышля, объединились с матерью Родиной. Опасность гибели в чужом море миновала раз навсегда.
*

Примечание. Настоящая книга «Краткий очерк галицко-русской письменности» В. Р. Ваврика издана на средства П. С. Гардого заботами д-ра И. С. Шлепецкого.

Алфавитный указатель имен

Авдыковский, О. А.: 49. Адриан, патриарх Моск.: 28. Аксаков, И. С: 43. Алексевич, К. И.: 46. Амфилохий, монах: 14. Анастасия Чагровна: 9, 46. Ангелович, А: 30. Андрейко, И. А.: 70. Антоневич, Н. И.: 48. Арабажин, К.: 30, 44.Аристов, Ф. Ф.: 11, 32, 39, 40, 44, 45, 47, 50, 54, 61, 64, 73, 75. Арсений, митрополит: 21. Бадени, граф: 29, 61. Балабан, Гедеон, еп.: 27. Бантыш-Каменский, Д. Н.: 33. Барвинский, Александр: 74. Батюшков, П. Н.: 25. Бах, Александр: 60. Белоус, Михаил: 52. Белоус, Федор: 52. Бендасюк, С. Ю.: 9, 23, 29, 56, 63, 64. Берында, Павма-Павел: 27. Блонский, Роман: 71. Блонский, Т. К.: 46. Богатырец, К. Д.: 70. Борецкий, Иов, митроп.: 13, 25, 26. Брокгауз, Ф. А.: 30, 48, 49. Ваврик, В. Р.: 5, 7, 21, 37, 39, 44, 45, 46, 70, 75. Вагилевич, И. Н.: 8, 35, 36, 37. Василий Великий: 57. Василько Ростиславович, кн.: 13. Вейскирхнер: 62. Венелин, Ю. И.: 71. Венцковский, Д. И.: 52. Вергилий, рим. поэт: 69. Вергун, Д..Н.: 11, 60. Вишенский, Иоанн, монах: 13, 24, 25, 26. Водовозов, Н. В.: 16. Возняк, Михаил: 24, 74. Володарь Ростиславович, кн.: 13, 47. Вондрак, В., проф.: 66. Гануляк, Гр.: 53. Гарасевич, М. С: 30, 33. Гардый, П. С: 8, 11, 72, 75. Гаршин, В. М.: 55. Гёте, Иоганн Вольфганг: 32. Глебовицкий, Н. П.: 9, 30, 62. Глушкевич, М. Ф.: 9, 30, 64. Гоголь, Н. В.: 8, 44, 50, 61, 63, 71. Головацкий, Я. Ф.: 8, 9, 11, 15, 21,30, 32, 35, 36, 37, 38, 39. Головин: 13. Голубец: 74. Голуховский, Агенор, гр.: 38, 44, 51. Грабарь, И. Э.: 9. Грабарь, О. А.: 29. Григорий Великий: 66. Гриневецкий, М.: 30. Грот, К. И.: 69. Гудима, И. Ф.: 9, 29, 63. Гумецкий, И. И.: 18. Гушалевич, И. Н.: 11, 40, 74. Гушалевич, М. Ф.: 11. Даниил Романович, кн.: 16 Данилевский, Г. П.: 43. Дедицкий, Б. А: 9, 11, 33, 34, 44, 64, 74. Демьянчик, Иоанн, свящ.: 71. Демьянчик, Ю. И.: 71. Добрянский, А. И.: 11, 60, 72. Добрянский, А. М.: 32. Довбуш, нар. мститель: 28. Достоевский, Ф. М.: 44. Дудыкевич, В. Ф.: 61, 64. Духнович, А. В.: 11. Дюк Степанович, богатырь: 28 Евфимия Володаревна, кн.: 47. Евфросиния Ярославна, кн.: 13, 15. Ерёмин, И. П.: 25. Ефрон, И. А: 30, 49. Железо, Иов, игумен: 25. Журавский, ксендз: 71. Завипихевич, Б. 3.: 26. Завиткевич, В.: 24. Залозецкий, В. Д.: 11, 47, 54, 74. Залозецкий, Д. В.: 9. Захариясевич, Федор: 30. Згарский, Е. Я.: 47, 48. Земанчик, Иван: 30. Зноско, К.: 25. Зубрицкий, Д. И.: 8, 21, 30, 31, 48, 63, 65. Игорь Святославович, кн.: 13, 15. Иеремия, патриарх Царегр.: 20. Ильницкий, В. С: 41. Ильяшевич, Юрий: 45. Иннокентий IV, папа: 16. Иоаким, патриарх Антиох.: 20. Иосиф II, импер.: 30. Казимир, король польский: 19, 45. Калита, Иван Данилович, кн.: 17. Калужняцкий, Е. И.: 14, 51. Карабелеш, А. В.: 9. Карамзин, Н. М.: 33. Карский, Е. Ф.: 69. Качковский, М. А.: 44, 56, 58, 65. Киприан, митроп.: 18. Киреевский, И. В.: 43. Климков, Н. Г.: 74. Княгиницкий, Иов, игумен: 24, 26. Коваль, Ольга: 71. Ковальский, В. Д.: 41. Козловский, В.: 36. Колдра, В. А.: 29, 63. Кольцов, А. В.: 61, 63. Конколевский, Стефан, свящ.: 71. Копинский, Исаия: 26. Копко, М. П.: 66. Копко, П. М.: 66. Kopeczynski, О.: 66. Копыстенский, Захария: 13, 26. Копыстенский, Михаил: 26. Копыстянский, А. В.: 21, 26, 30, 45, 65. Костельник, Г. Ф.: 57. Костомаров, Н. И.: 16. Коцовский, В.: 37. Кралицкий, А. Ф.: 11. Красовский, И. Д.: 20. Красовский, Николай: 45. Крыловский, А. С: 21. Купчанко, Г. И.: 11. Курилло, Ф. В.: 46, 50, 57, 74. Лев Данилович, кн.: 23. Левитов, А. И.: 66. Левицкий, И. Е.: 48, 54. Левицкий, И. В.: 32. Леонтьев: 44. Ливчак, О. Н.: 49. Лисикевич, Н. Ф.: 74. Литвинович: 51. Лодий, П. Д.: 30. Лозинский, И. П.: 32, 35. Луцык, В. Ф.: 11, 55. Луцык, И. Я. (Роман Сурмач): 58. Луцык, Р. Я.: 60, 65, 74. Лысый, М. Ф.: 74. Люблинский, В. С: 23. Мавродин, В. В.: 18. Маковей, О.: 32. Малец, Г. С: 9. Малиновский, М. И.: 34. Малышевский, И. И.: 26. Марков, Д. А.: 9, 11, 30, 59, 62. Марков, О. А.: 11, 52, 58. Марков, О. О.: 74. Марущак, В. Ф.: 8. Марченко, М. И.: 32. Милькович, В.: 21. Мирович, Р. Д. (Р. Денисов): 9, 63, 70. Митуса, певец: 16. Михаил Федорович, царь: 13. Мицкевич, Адам: 35. Могильницкий, А. Л.: 34. Могильницкий, И. Л.: 30. Мончаловский, О. А.: 11, 44, 50, 55, 63. Мышковский, Т. И.: 9, 30, 57. Наполеон, I.: 30. Наумович, И. Г.: 9, 11, 29, 42, 47, 51, 53, 55, 64, 74. Недзельский, Е. Л.: 75. Некрасов, Н. А.: 61. Немировский, Е. Л.: 23. Никитин, И. С: 63. Новотный, Ф., проф.: 68. Огоновский, Е.: 34, 36, 37, 39, 41, 45, 46. Онышкевич, М. О.: 74. Орлов, А. С: 13. Осмомысл, Я. В., кн.: 13, 15, 46, 47. Павлович, А. И.: 72. Панас, И. О. (И. Мирный): 61, 67. Папара, Георгий: 20. Пелех, И. Н.: 56. Петр- Великий: 28, 55. Пелеш, Ю.: 74. Петров, А. Л.: 69.Петрушевич, А. С: 11, 13, 15, 16, 21, 22, 24, 27, 39, 48, 65. Плетенецкий, Елисей: 26, 28. Погодин, М. П.: 43. Подкова, Иван: 22, 40. Полянский, А. А.: 11, 54. Полянский, Г. А.: 53. Полянский, П. А.: 53. Попель, М. О.: 74. Потебня, А. А.: 39. Потий, Ипатий, еп.: 24. Потоцкий: 21. Процык, И. И.: 11. Прохор, епископ: 18. Пушкин, А. С. 8, 49, 61, 69. Пыпин, А. Н.: 25, 39, 50. Раковский, И. И.: 11. Ратенский, Петр, митроп.: 17. Решетников, Ф. М.: 66. Рипецкий, Ф. И.: 74. Рогоза, Михаил, митроп.: 24. Роман Мстиславович, кн.: 16. Ростовский, Димитрий, митроп.: 18.* Сагайдачный, П. К.: 13, 26, 28. Самарин, Ю. Ф.: 28, 44. Сандович, М. Т.: 29, 63. Свистун, Ф. И.: 11, 18, 37, 51, 65, 73. Святослав Всеволодович, кн.: 15. Сембратович, Сильвестр, митроп.: 61. Сидоров, А. А.: 24. Сильвай, И. А.: 11.. Скорина, Георгий: 22, 38. Слепцов, В. А.: 66. Смотрицкий, Мелетий: 26. Соболевский, А. И.: 52, 66. Соколович, Г.: 74. Ставровецкий, Кирилл: 26. Ставровский-Попрадов, Ю. И.: 72. Студинский, К.: 24, 36. Сумцов, Николай: 48. Теодорович, Т.: 25. Терлецкий, Кирилл, еп.: 25. Терновский, Ф. А.: 28. Тершаковец, М.: 32. Tichy, Frantisek: 61. Тихонравов, Н. С: 28. Толстой, Л. Н.: 63. Торонский, А. И.: 34, 74. Трещаковский, Лев: 51. Труш, Б. В.: 74. Тургенев, И. С: 50, 68. Тустановский, Л. 3.: 26. Тустановский, С. 3.: 26. Тютчев, Ф. И.: 44. Ундзякевич, Владислав: 71. Успенский, Г. И.: 66. Устианович, Н. Л.: 11, 33. Федоров, Иоанн: 9, 19, 20, 22, 63. Фенцик, Б. А.: 11, 60. Феокрит; греч, поэт: 68. Finkel-Starzynski: 45. Франко, И. Я.: 25, 56. Франц I, импер.: 30. Францев, В. А.: 9, 69, 71. Халдеев, Иван: 74. Хиляк, В. И. (Иероним Аноним): 11, 50, 54, 74. Хмельницкий, Богдан: 22, 28, 48. Хомяков, А. С.: 43. Чайковский, К. Н.: 74. Чехов, А. П.: 68. Чистович, И. А.: 28. Шараневич, И. И.: 8, 9, 11, 21, 45,48, 64, 65. Шахматов, А. А.: 66. Шашкевич, М. С: 8, 34, 36. Швайпольт, Фиоль: 22. Шебор, И. А: 68. Шевченко, Т. Г.: 61, 68. Шехович, С. Г.: 74. Шиллер, Иоганн Фридрих: 32. Шлепецкий, А. С: 9. Шлепецкий, И. С: 9, 75. Щавинский, В. О.: 11, 74. Щурат, Василий: 13. Эсхил, греч. поэт: 67. Югов, А. К.: 13. Юрий Львович, кн.: 17. Яворский, Стефан, митроп.: 27. Яворский, Ю. А.: 11, 30, 52, 61, 62, 66, 69. Ягич, В. И.: 39, 60, 61, 66, 69. Яхимович, Григорий: 52.